Exemples d'utilisation de "стоит за" en russe

<>
Ты думаешь.. кто-то конкретный стоит за этим? Sanki özellikle birinin bunu yaptığından kuşkulanıyormuş gibi söyledin.
Пожалуй, мне самому стоит за ними приехать. Sanırım gelip onları kendim alsam daha iyi olur.
Но в конце-концов, ты примешь нашу сторону, а не того, кто стоит за всем этим. Fakat günün sonunda Michael, Bizimle aynı tarafta olmak isteyeceksin, Bütün bu işlerin arkasında olanlara birlikte olmaktansa.
Кто еще стоит за убийствами? Diğer cinayetlerin arkasında kim var?
Почему Эстефан думал, что Антонио стоит за всем этим? Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
Роджер Мэддокс стоит за этим. Bunun arkasında Roger Maddox var.
Ты утверждаешь, что Ник стоит за этим, или предполагаешь? Bunu Nick'in yaptığını mı düşünüyorsun yoksa o olduğunu mu farz ediyorsun?
Сказала женщина которая стоит за двумя слоями стекла. İki kat camın arkasında duran kadın söylüyor bunu.
Ополчение стоит за этим. Arkasında milis kuvvetler var.
Вам известно, кто стоит за похищением Мириам? Miriam'ın kaçırılması olayının arkasında kim var biliyor musunuz?
Он стоит за нашей дверью. Şu an kapımızın dışında bekliyor.
И всё же надо с ним работать, выяснить, кто стоит за этим. Evet, yine de yakaladığımıza göre onu sorgulamalıyız. Bu işin arkasında kimin olduğunu öğrenmeliyiz.
Так значит обозленный бывший муж стоит за этим. Yani bu işin arkasında öfkeli eski kocası var.
Доктор Бреннан уверена, что Питер Кидман стоит за убийством Барнса. Dr. Brennan, Burnes cinayetinin arkasında Peter Kidman'ın olduğuna ikna oldu.
Да ладно. Келлерман стоит за этим? Kellerman mı var bu işin arkasında?
Теперь понятно, кто стоит за слухами о родимом пятне. Bu durum, doğum lekesi dedikodusunun arkasında kimin olduğunu açıklıyor.
Это наша возможность выяснить, кто стоит за всем этим. Tüm bunların arkasına kimin olduğunu bulmak için en iyi şansımız.
Майка стоит за всем этим. Tüm olanların arkasında Mayka var.
Мы знаем, что это он стоит за всем этим, но позволим ему быть героем? Bu mudur? Bunun ardında onun olduğunu biliyoruz ve kahraman gibi orada dikilmesine göz mü yumuyoruz?
О 'Брайен стоит за этими бомбами. Bu bombaların ardında O 'Brien var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !