Exemples d'utilisation de "странами" en russe

<>
Из космоса не видно границ между странами. Uzaydan Yeryüzü'ne baktığımızda ülkelerin sınırları görünür değildir.
И если мне представится выбор между двумя странами, я выберу мою. Eğer iki ülke arasında bir seçim yapmam gerekirse Bana ait olanı seçerim.
Впрочем многие видят в этом положительную тенденцию в развитии отношений между двумя странами... Birçokları bunu iki ülke arasındaki ilişkiler için olumlu bir hamle olarak görse de...
И усилить связь между нашими странами. Ve iki ülke arasındaki bağı güçlendirmek.
Договор, подписанный странами превратил эти сокровища в общие для всего человечества. devletin imzaladığı bir antlaşma ile tüm insanlığın paylaştığı bir hazine haline geldi.
Полагаю, вы были щедро награждены обеими странами за трудную работу. Sanırım bu sıkı çalışmanız için iki ülke tarafından da cömertçe ödüllendirileceksiniz.
Отношения между этими странами начались в 1991 году с признанием независимости Хорватии Турцией. Tarih. İki ülke arasındaki ilişkiler Hırvatistan'ın bağımsızlığıyla birlikte 1991'de başlamıştır.
В целях улучшения торговых отношений между странами в 2005 году было подписано соглашение о свободной торговле. Ayrıca 2005 yılının aralık ayında iki ülke arasında serbest ticaret anlaşması imzalanmıştır.
29 августа 1992 года были установлены официальные дипломатические отношения между странами. İki ülke arasındaki diplomatik ilişkiler 29 Ağustos 1992'de başladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !