Exemples d'utilisation de "так много" en russe

<>
Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу? Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?...
Война идёт уже четвёртый год и фактор усталости начал сказываться на благотворителях, общественных организациях и принимающих обществах, которые уже так много сделали для беженцев. Savaşın dördüncü yılına girmesiyle birlikte, çok uzun zamandır onlara bakan bağışçıları, sosyal kurumları ve barınma sağlayan toplulukları ümitsizlik sardı.
У меня так много ракета! Benim bir sürü füzem var!
Почему вы заняли так много? Neden bu kadar borç aldın?
Тут не так много еды... Yiyecek fazla bir şey yok.
И книг так много. Çok da kitabınız var.
Я еще не разу не слышал так много нецензурной брани в суде! Sayın Yargıç, kariyerim boyunca, mahkemede böyle bir iğrençlik hiç duymadım!
У кого так много волос на лобке? Kimde bu kadar kasık kılı olur ki?
Ты сделал так много замечательного. Bir sürü harika şeyler yaptın.
Нас не так много осталось, Литтон. Bizden geriye pek fazla kimse kalmadı Litton.
Так много отвергнутых приглашений... Bir sürü reddedilmiş teklif..
Я так много раз предупреждал тебя в Америке. Böyle yapmayasın diye seni Amerika'da kaç kez uyardım!
Вам так много нужно узнать об искусстве самосохранения. Kendini koruma sanatı hakkında öğreneceğin çok şey var.
Мы имеем дело с сумасшедшим, и он оставил не так много следов. Burada bir akıl hastası ile uğraşıyoruz ve bize çalışacak pek bir şey bırakmamış.
У нашей новенькой так много рыцарей в сияющих доспехах. Nakil öğrencimizin etrafında neden bu kadar çok şövalye var?
Но он заработает так много денег от ликвидации, что будет свободен заниматься более важными вещами. Что? Ama bu tasfiye sayesinde çok daha fazla para kazanacak ve daha önemli bir şey için açığa alınacak.
Сейчас так много футболистов носят имя Дейон. Bu aralar Deion adında çok futbolcu var.
Я видел так много Черри Ди, и знаешь что? Pek çok Cherry Dee tanıdım ve biliyor musun ne öğrendim?
И откуда так много берется? Bu kadar sidik nereden geliyor?
Не стоило нам так много пить. Dün gece içkiyi az içelim demiştim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !