Exemples d'utilisation de "твое наследство" en russe

<>
Ты боишься, что он потратит твое наследство? Yaşlı adamın sana kalacak mirası mı bitirmesinden korkuyorsun?
Алек, твое наследство. Alec, senin mirasın...
Мне посчастливилось получить в наследство этот отель. Şanslıydım ki bu otel bana miras kaldı.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Мой дед оставил мне небольшое наследство. Dedem bana küçük bir miras bıraktı.
Назовем твое прибытие Хиросимой. Senin gelişine Hiroşima diyelim.
Члены семьи всё ещё воюют друг с другом за наследство вашей матери? Lily! Aile, hâlâ annenin mirası için birbiriyle kavga ediyor mu?
Думаю, твоё изобретение мне поможет. Senin icadının bana yardımcı olabileceğini düşünüyorum.
Я пытаюсь спасти его наследство. Ona mirasını korumaya çalıştığımı söyle.
Я спросила твоё имя. Adın ne diye sordum?
Мой муж, Дэвид Хаген, помогал вам оформить наследство. Kocam, David Hagen, miras konusunda size yardımcı olmuştu.
Твое обжорство, имеет компульсивный характер, и может привести к ряду других обсессивных привычек. Ryan; senin açlığın, rahatsız edici bir dürtü ve başka takıntılı davranışlara yol açabilir.
М-р Блэйк оставил после себя огромное наследство. Bay Blake öldüğünde muazzam bir servet bıraktı.
Твой полёт к Солнцу подверг клетки солнечному излучению большему, чем даже твоё тело может переварить. Güneş'e yaptığın seyahatte, hücrelerin fazla güneş radyasyonuna maruz kalmış. Senin vücudunun bile hazmedemeyeceği kadar fazla.
Человек отвечающий за наследство людей, после того как произошел ужасный пожар. "Korkunç bir yangından hemen sonra insanların servetini idare eden kişi."
Какое твоё оправдание, глупец? Senin mazeretin ne, aptal?
Его отец оставил довольно большое наследство. Babası büyükçe bir miras bıraktı ona.
Это твое новое платье, да? Bu senin yeni elbisen değil mi?
В связи со смертью мужа, вдова может получить приданое и наследство тотчас же. Kocasının ölümüyle dul kalan kadına mirası ve ortak mallardan kendine düşenler tez zamanda verilmelidir.
Как твоё меньшинство поживает? Senin azınlık nasıl gidiyor?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !