Exemples d'utilisation de "твоего мужа" en russe

<>
У лорда-малыша виды на твоего мужа. Küçük efendimizin kocandan faydalanmaya ihtiyacı var.
Я думаю моя девушка любит твоего мужа, я не удивлюсь если это взаимно. Sanırım kız arkadaşım, senin kocana aşık ve bu duygunun karşılıklı olması beni şaşırtmaz.
и стрелял в твоего мужа. ve kocanı da kafasından vurdu.
Осторожней, твоего мужа зовут Шумахер. Kocana dikkat et. Onun adı Schumacher.
Идём искать твоего мужа. Kocanın izlerini takip edelim.
Не беспокойся. Никто не будет протыкать твоего мужа. Merak etme, kimse kocanın beynini falan dağıtmayacak.
Её муж - босс твоего мужа. Onun kocası, senin kocanın patronu.
Они убили твоего мужа и сына. И остались безнаказанными! Oğlunu ve kocanı öldürdüler ve bu yanlarına kar kaldı!
А как насчет твоего мужа, он приедет? Peki ya kocan? O da geliyor mu?
Это значит отец дедушки твоего мужа. Yani, senin adamın dedesinin babası.
Я вернул твоего мужа. Kocanı sana geri getirdim.
Я сошел сума, или я вижу здесь твоего мужа? Delirdim mi yoksa yarım saat önce kocanı burada mı gördüm?
Я поищу твоего мужа. Ben şimdi kocana arayacağım.
Твоего мужа выписали больше часа назад. Kocan bir saat önce taburcu olmalıydı.
Большинство новобрачных в регионе живут с родителями мужа, и большая часть работы по дому, от уборки до готовки на всю семью и расстилания кроватей, ложится на плечи новой невесты. Bu bölgedeki yeni evlendirilenlerin çoğu kocalarının ailesiyle yaşamakta ve tüm aile için temizlikten yemek pişirmeye ve yatak hazırlamaya değin ev işlerinin çoğunluğu üzerlerine kalmakta.
Думаю, про секс я знаю поболе твоего. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur.
Например, после исчезновения мужа Фрида Уриз серьёзно заболела. Frida Urtiz, kocasının kaçırılmasının ardından ciddi kalp sıkıntıları yaşamaya başladı.
Он отправляет мета-людей из твоего мира через прорехи, чтобы убить меня. Gedikleri kullanarak, senin dünyandan olan meta insanları benimle savaşmaları için getiriyor.
За эти годы мозг Вашего мужа медленно восстанавливал сам себя. Yıllardan beri, kocanızın beyni yavaş yavaş kendini iyileştirmeye çalışıyordu.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !