Exemples d'utilisation de "твоём" en russe

<>
Я не представляю, как они оказались в твоём лофте. Onun senin çatı katında ne aradığına dair hiçbir fikrim yok.
В твоём возрасте мне очень нравился парень. Senin yaşındayken, aşık olduğım biri vardı.
На твоём месте я бы сохранила остатки достоинства и порвала с ним. Yerinde olsam kalan haysiyetimi korur ve hemen bu işe bir son verirdim.
Наш общий друг Вон Дю Кларк заинтересован в твоём деле. Ortak arkadaşımız Vaughn Du Clark'ın senin durumundan bir çıkarı var.
Я проинформировал окружной совет о твоём увольнении. Belediye Meclisi'ne görevden alındığın bilgisini verdim bile.
Но в твоём случае сделаю исключение. Ama senin durumunda bir istisna yapacağım.
Я лишь думаю о твоём будущем. Senin geleceğini düşündüğüm için böyle konuşuyorum.
Это нормально, это со всеми случается в твоём возрасте. Bu çok normal bir şey. Senin yaşındaki bütün kızlara olur.
Учитывая мои преимущества, на твоём месте я бы сильнее старалась добиться моего расположения. Tüm kozların bende olduğunu biliyorsun. Yerinde olsam gözüme girmek için daha çok çaba gösterirdim.
Думаешь Шак играл в баскетбол, когда был в твоём возрасте? Sen Shaq'ın senin yaşlarındayken basket atabildiğini mi sanıyorsun? - Evet.
В одном твоём мизинце больше доброты, чем у иных людей во всём теле. Senin küçük parmağında bile bir çok insanın sahip olduğundan çok daha fazla şefkat var.
В твоём нынешнем состоянии, весьма проблематично взять кровь. Senin durumunun yüzünden kanını almam benim için acayip zorlaşıyor.
Не низковато ли должность шерифа в твоём рейтинге профессий? Şeriflik senin için çok düşük bir mertebe değil mi?
О твоём переводе, дурёха. Ataman hakkında, seni aptal.
Доктор регенерировал в твоём присутствии. Doktor senin yanında rejenerasyon geçirdi.
Простая мысль о твоём убийстве делает меня ленивым. Sadece seni öldüreceğim düşüncesi bile beni tembel gösterir.
Если тебе удобно, встретимся в твоём отделе. Sana da uyarsa sizin Şerif Departmanı binasında buluşuruz.
В твоём то возрасте и ещё учишься? Senin yaşında bir genç hala okulda mı?
Альтруизм не в твоём стиле. Fedakarlık pek senin tarzın değildir.
Слушай, я думала о твоём преследователе. Dinle, şu senin takipçi olayını düşünüyordum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !