Exemples d'utilisation de "тебе стоит взять" en russe

<>
Тебе стоит взять кое-что на заметку, женушка. Bu tüyoları not alsan iyi olur taze gelin.
Возможно тебе стоит взять еще пару смен. Belki birkaç gün mesaiye kalsan iyi olur.
Думаю, вам стоит взять выходной. İzin almanız, herkesin hayrına olabilir.
Ну, может, тебе стоит купить билетик? Belki de bir bilet almalıyız. - Evet.
Тебе правда стоит взять отгул и побыть со своей семьей. Bence biraz izin alıp, ailenle zaman geçirmelisin şu anda.
Прежде, чем паниковать, тебе стоит сделать тест на беременность. Bu kadar kıvranmadan önce, bir hamilelik testi yaptırsan iyi olur.
Вам стоит взять прежнюю помощницу. Eski asistanınızı yeniden işe almalısınız.
Тебе стоит выйти на секунду. Seni bir saniyeliğine almam gerek.
Я думаю, что когда мы закончим, стоит взять перерыв. Ben de zaten bu işten sonra bir süreliğine ara verelim diyordum.
Я думаю тебе стоит спросить своего босса. Bence, patronuna sorsan daha iyi olur.
Думаю, нам стоит взять образцы зрительного нерва и хиазмы, а также продолговатого мозга и ствола мозга. Bence göz siniri ve kiazmanın bir bölümünü almalıyız omurilik ve beyin sapının da. - Göz siniri mi?
Тебе стоит научиться терпению, Драма. Biraz sabırlı olmayı öğrenmelisin, Drama.
Послушайте, если у вас проблемы в семье, может стоит взять отгул и все уладить? Çok üzgünüm. Bak eğer ailevi problemlerin varsa belki bugünlük izin kullanabilirsin, işleri yoluna koymak için...
Нет, но тебе стоит волноваться не обо мне, растяпа. Hayır, asıl endişe etmen gereken ben değilim, seni zavallı.
Тогда тебе стоит избегать Фиби. O zaman Phoebe'den uzak dur.
С таким видением может тебе стоит рассмотреть карьеру дизайнера. Böyle bi gözle, moda tasarımcısı olmayı düşünmelisin belkide.
Тебе стоит надеть это. Onu da takman gerek.
Тебе стоит позволить Кэффри организовать холостяцкую вечеринку. Bekarlığa veda partisini bırak Caffrey organize etsin.
Может, тебе стоит отдохнуть? Eğer öyleyse, biraz dinlenmelisin.
Пег, тебе стоит получше ухаживать за домом. Hey, Peg, evle daha çok ilgilenmelisin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !