Exemples d'utilisation de "тебя волнует" en russe

<>
Почему это вообще тебя волнует? Bu konu niye umrunda ki?
Правда не волнует, но тебя волнует. Gerçekten değil, ama senin için önemli.
Тебя волнует лишь Кэлен. Senin asıl derdin Kahlan.
А что тебя волнует? Umurunda olan şey nedir?
А тебя волнует моё мнение? Benim düşüncemin ne önemi var?
Тебя волнует только твоя лесопилка! Tek umrunda olan o imalathane!
Тебя волнует, что будет с одеждой, мам? Kıyafetler önemli mi anne? Kısa yoldan halletmek istiyorum.
Не притворяйся, что тебя волнует персонал, твой или мой. Sakın kendinin ya da benim herhangi bir adamımızı umursuyormuşsun gibi davranma.
Хлоя пропала, а тебя волнует то, что случилось лет назад. Chloe kayboldu ve sen şimdi yıl önce gerçekleşen bir olayı merak ediyorsun.
Тебя волнует только милосердие. Umursadığın tek şey merhamet.
Тебя волнует дурное настроение Пилата, а я стала невидимкой. Pilatus'un öfke nöbeti seni üzdü ve ben de görünmez oldum.
Кто-то носит больше полосок, чем ты. Это тебя волнует? Senden daha çok yıldızı olan birileri bunun önemli olduğuna inanıyor.
Тебя это волнует, Кейси? Casey, sen önemsiyor musun?
Посмотри вокруг, неужели тебя это совсем не волнует? Etrafa baksana, bu seni hiç rahatsız etmiyor mu?
Что тебя в действительности волнует? Seni rahatsız eden şey ne?
Кого волнует, что они - семья? Yani onun bir ailesi olması kimin umurunda?
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Кого волнует его мнение? Ne düşündüğü kimin umrunda?
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Нет, сегодня меня это не волнует. Hayır, bugün umursadığım şey bu değil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !