Exemples d'utilisation de "тебя сделать" en russe

<>
Что он заставил тебя сделать, Брендон? Hadi. - Sana ne yaptırdı Brendan?
Что могло заставить тебя сделать это? Bunu bırakmana ne sebep olmuş olabilir?
Я заставил тебя сделать этот выбор. Seni bu kararı almaya ben zorladım.
Могу ли я попросить тебя сделать для меня кое-что? Yine de benim için bir şey yapmanı isteyebilir miyim?
Это Джон послал тебя сделать это? Bunun için John mu yolladı seni?
Малькольм заставил тебя сделать это? Bunu sana Malcolm mu yaptırdı?
Помнится, я попросил тебя сделать костюм для Хэллоуина, и ты ответила, что не умеешь шить. Şöyle bir şey hatırlıyorum. Cadılar Bayramı için senden E.T. kostümü istemiştim ve sen de bana dikmeyi bilmediğini söylemiştin.
Он заставил тебя сделать это, да? Seni buna o zorladı, değil mi?
Джонни, я прошу тебя сделать исключение. Johnny, bir ayrıcalık yapmanı rica ediyorum.
Я заставлю тебя сделать это самостоятельно. Hepsini kendi başına yapmana izin vermeyeceğim.
Я попросил тебя сделать одну вещь, так? Umrumda değil. Senden bir şey istedim tamam mı?
Никто не сможет заставить тебя сделать это. Şu anda kimse zaten sana mani olamaz.
Я прошу тебя сделать мне одолжение, подожди. Senden özel olarak, biraz bekletmeni rica ediyorum.
ЦРУ попросило тебя сделать это? Bunu yapmanı CIA mi istedi?
Это может сделать тебя сильней. Bu seni daha güçlü yapabilir.
Он пытается сделать тебя своими глазами и ушами. Seni, kendi gözü ve kulağı yapmaya çalışıyor.
И я хочу сделать тоже для тебя. Ben de senin için aynısını yapmak istiyorum.
Я должна была сделать что то, чтобы разбудить тебя плохая идея будить лунатика. Olanlardan seni uyandırmak için bir şey yapmam gerekiyordu. Bir uyurgezeri uyandırmak kötü bir fikir.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !