Exemples d'utilisation de "тебя тревожит" en russe

<>
Тебя тревожит, что будут говорить люди? Yani insanların ne söyleceği hakkında endişe ediyorsun?
Что тебя тревожит, папа? Canını sıkan ne, baba?
И тебя тревожит твоя будущая обвисшая шея. Ve ileride senin de boyunluk takacağını düşünüyorsun.
Твой отец тебя тревожит? Seni deli ediyor mu?
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Вас ведь не Дуку тревожит? Dooku konusunda endişe etmiyorsunuz ya?
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
И это вас не тревожит? Sizi hiç rahatsız etmiyor mu?
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Когда ваш муж задерживается допоздна, вас это тревожит? Kocanızın geceleri geç gelip de sizi meraklandırdığı olur mu?
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Лири, твоя неспособность расслабиться тревожит меня. Leery, gevşemedeki beceriksizliğin beni sinir ediyor.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
Меня очень тревожит моё тело. Vücudum için çok endişe ediyorum.
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Это меня и тревожит. Bu beni tedirgin etti.
Они заставили тебя выносить мусор. Seni çöp attırmak için kullanıyorlar.
Да уж, меня это совсем не тревожит. Tanrım, hiç bir şey beni endişelendiremez artık.
Никто не переступает через тебя. Bu senin hayatın, anne.
Иногда меня тревожит, каким человеком я становлюсь. Bazen nasıl bir adama dönüştüğümle ilgili endişe duyuyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !