Exemples d'utilisation de "тем больше" en russe

<>
Тем больше поводов её убить. Öldürmek için bir sebep daha.
Тем больше поводов держаться подальше от торжественного ужина. Resmi yemekten uzak durmanız için bir neden daha.
Чем ниже балл, тем больше потенциал, так считает Гиббс. Düşük skor alman, daha çok potansiyele sahip olduğunu düşündüğünü gösteriyor.
Тем больше причин вытащить тебя отсюда. İşte seni çıkarmak için yeterince neden.
И чем запутаннее преступление, тем больше кайфа для него. Suç ne kadar garipse, o kadar çok zevk alır.
И чем больше я это понимал, Тем больше осознавал, сколь малого достиг. Bunu daha çok benimsedikçe, ne kadar az şeyler başardığımı daha çok fark ettim.
Тем больше причин, чтобы у тебя были настоящие отношения, а не этот паноптикум. Ama bunun yerine gerçek bir ilişkin olması için bir sebep daha. Bu ucube gösterisinden uzakta.
Чем быстрей до вас дойдет, тем больше шансов в нее попасть. Takım kurabilmek için en iyi şansınızı kullanacaksınız. Bunu kafanıza soksanız iyi edersiniz.
Тем больше причин попробовать их найти. İşte bulmak için bir sebep daha.
Чем больше я использую перчатку, тем больше я её контролирую. Eldiveni ne kadar çok kullanırsam, o kadar iyi kontrol edebiliyorum.
Чем быстрее вы догадаетесь, тем больше очков получите. Tam da şüphelendiğim gibi, bu şehirde bir yerlerdeydim.
"Vanity Fair" существует дольше, и чем больше у меня читателей, тем больше власти. "Vanity Fair" büyük bir magazin, ve daha fazla okuyucuları ve daha fazla güçleri var.
Тем больше причин волноваться. Tüm endişem o zaten.
Чем больше старых союзников Питера выступает против него, тем больше ему уделяют пристальное внимания. Peter'ın davasında karşısına ne kadar eski çalışanı çıkarsa bu onun için o kadar kötü olur.
Чем дольше ждем, тем больше ткани отмирает. Ne kadar beklersek, bağırsak o kadar ölüyor.
Чем крепче у женщины ноги, тем больше удовольствия получают мужчины. Güçlü kadınların ayakları büyük, ve erkeğe verdikleri zevk fazla olur.
Чем больше любви Луис получает, тем больше он её отдаёт. Hayvanlara ne kadar sevgi beslerse bize de o kadar sevgi verir.
Чем более порочным был убийца, тем больше сила руки. Katil ne kadar acımasız olursa El'in güçleri o oranda artar.
Потому что чем больше человек вовлечено, тем больше народу окажется в выигрыше. Çünkü ne kadar fazla insan dahil olursa, o kadar fazla insan faydalanır.
чем дольше вы сохраняете тайну, тем больше утомления и уныния, и неаккуратности. orada yaşadığın uzun süreli gizli hayat, seni yoruyor, baskı yaptırıyor, dikkatsizleştiriyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !