Beispiele für die Verwendung von "той стороны" im Russischen

<>
Зайди с той стороны. Şu tarafa doğru git.
Вход с той стороны! Müze kapısı şu tarafta.
Все еще нет сигнала с той стороны? Öteki taraftan hâlâ bir haber yok mu?
Приходил с той стороны гор человек. Daha önce de dağlardan biri geldi.
Только это был не Василий с той стороны линии. Sorun şu ki, Vasily hattın diğer ucunda değildi.
У тебя есть предположение, что с той стороны этой двери? Bu kapının ötesinde bizi neyin beklediğine dair bir fikrin var mı?
Выйди и закрой дверь с той стороны. Yeter ki ofisimden çık ve kapıyı kapat.
Встретимся у той стороны дома. Benimle evin yan tarafında buluş.
Возможно, внутричерепная травма с той стороны. Başının bu tarafında muhtemelen iç travma gerçekleşmiş.
С той стороны дома есть дырка. Evin yan tarafında bir delik var.
Выясним личности грабителей, посмотрим, какова связь с той стороны. Biz hırsızların kimliğini tespit edip, öteki olayla aradaki bağlantıyı araştıracağız.
Можно перебросить с той стороны верёвку и попытаться перетянуть остальных? Bu taraftan iple aşağı insek ve karşıya tırmansak nasıl olur?
Проверьте с той стороны! Yan taraflara da bakın!
Ты ведь много времени провёл с той стороны двери, когда по глупости сбежал с женой и Тиной. Karın ve Tina'yla çıktığınız o aptalca yolculuktan sonra bu kapının arka tarafında epey vakit geçirdin ne de olsa.
Вы двое обойдите с той стороны. Siz diğer taraftan dolaşın. Arkada buluşalım.
Думаю, Тим смотрит с той стороны. Bence Tim doğru bakıyor. Evet, öyle.
Кто-то с той стороны вообще не напрягается. O taraftaki biri üzerine düşen ağırlığı taşımıyor.
Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны. Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir.
Но есть и другие, которые будут категорически возражать по той причине, которая заставляет всех сопротивляться. Ama kategorik olarak karşı edecek başka adamlar var tüm erkekler gerektiği şeyleri yapmak için reddediyorum aynı nedenle.
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.