Exemples d'utilisation de "ты превратилась" en russe

<>
Типа, когда ты превратилась в такую оторву? Tam da belalı birine dönüştüğün anı mı söyleyeceksin?
Когда ты превратилась в радикальную защитницу окружающей среды? Ne zamandır böyle radikal bir çevreci oldun sen?
Ты превратилась в красивую молодую девушку. Bakıyorum da güzel bir kadın olmuşsun.
Ты уже превратилась в маленький словарь. Gittikçe cep sözlüğü haline gelmeye başladın.
Она превратилась в звезду, да? Bir yıldıza döndü, doğru mu?
Там собралась вода и превратилась в гору. Dalgaların sürüklediği gemiler buraya dağ gibi yığılmış.
Посмотри, во что я превратилась из-за этих ужасных переживаний. Bu korkunç duygular yüzünden ne hale geldiğimi anladın mı şimdi?
Жертва превратилась в убийцу. Kurban bir katile dönüştü.
Наша жизнь превратилась в бесконечную пытку. İkimiz için de hayat cehenneme dönüştü.
Видимо кто-то пытался его утешить и сказал, что его мать превратилась в дерево. Annesi yağmurlu bir günde ölmüş ve biri annesinin bir ağaca dönüştüğünü çocuğa inandırmış olmalı.
Знаешь, в возрасте Роско моя милая дочурка превратилась в зверюгу. Bilirsin, Roscoe'nun yaşlarında, benim sevimli kızım bir canavara dönüştü..
Когда встреча превратилась в снятие показаний? Ne zaman bir ifadeye dönüştü bu?
Этот самец гиппопотама жил в небольшой лагуне, но она высохла и превратилась в смертельную ловушку. Bu erkek su aygırı bir gölcükte yaşıyordu fakat kurumasıyla beraber, burası bir ölüm tuzağına dönüştü.
Два года назад моя жизнь по чьей-то чужой воле превратилась в сплошной кошмар. İki yıl önce, tam çözemediğim bir görev yüzünden hayatım alt üst oldu.
Она что, превратилась в волка из Красной шапочки? Ne yani? Büyükannen kötü bir kurta mı dönüştü?
Итак, как афера превратилась в убийство? Pekâlâ, bu dalavere nasıl cinayete dönüştü?
Она превратилась во что-то другое, что-то чудесное. Başka bir şeye dönüşmüş, güzel bir şeye.
Очень скоро, одна рюмка превратилась в две. Farkına bile varmadan bir kadeh oldu iki kadeh.
Она не могла контролировать себя и превратилась. Kendini kontrol edemedi, o da dönüşmüştü.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !