Exemples d'utilisation de "угостить меня выпивкой" en russe

<>
Кто из вас, везунчики, хочет угостить меня выпивкой? Hangi şanslı bey bana içki ısmarlayıp pistin tozunu attırmak ister?
Никто не хочет угостить меня выпивкой? Bana içki ısmarlamak isteyen var mı?
Хотели бы вы сначала угостить меня коктейлем, или хотите подняться в вашу комнату? Önce bana burada bir içki ısmarlamak ister miydin yoksa doğruca odana mı çıkmak istiyorsun?
Но если тебе так неловко, можешь угостить меня пиццей, как-нибудь. Ama kendini kötü hissediyorsan, bana bir ara pizza ısmarlayabilirsin. Mesela bugün.
Святой Джозеф, ты должен угостить меня пивом. Peder Joseph, bana da bira ayır dostum.
Я обеспечила нас бесплатной выпивкой, так ведь? Bizim için bedava içki buldum, değil mi?
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Я хочу угостить тебя пивом. Sana bir bira ısmarlamak istiyorum.
Нас ведь угостили выпивкой, так? Bedava içki içtik, değil mi?
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Тано хотел бы угостить тебя кофе. Tano seninle bir kahve içmek istiyor.
Мы всего лишь двое старых друзей за выпивкой. Hayır. Biz sadece içki içen iki eski arkadaşız.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Он пьет мое виски, а потом мне гостей угостить нечем. Viskimi içiyor, ben birini davet edince ikram edecek içki yok.
Эй, я угощу тебя выпивкой. Ben içecek bir şey getireyim sana.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Он может угостить тебя выпивкой? Sana bir içki ısmarlayabilir mi?
Вообще-то, Брайн, мы пришли не за выпивкой. Aslında, Brian, biz içki içmek için gelmedik.
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Я хотела предложить угостить вас чашечкой кофе. Bir bardak kahve içelim mi diye soracaktım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !