Exemples d'utilisation de "ужасных" en russe

<>
Для бедности и ужасных условий жизни в нашей стране нет различий. Ülkemizdeki kıtlık ve korkunç şartlar hiçbir ayrım yapmaz.
За свою жизнь я совершил много ужасных поступков. Geçmişte, bunun gibi birçok korkunç şey yaptım.
Пожалуйста, поймите, при столь ужасных обстоятельствах меньше всего мне хотелось бы расстроить вас ещё больше. Lütfen bu kötü koşullar altında yapmak istediğim en son şeyin size daha çok sıkıntı vermek olduğunu anlayın.
Тогда, почему здесь произошло столько ужасных убийств? Öyleyse bir sürü korkunç cinayet neden burada oluyor?
Он сделал много ужасных вещей. Bir sürü korkunç şey yaptı.
Я вернулся к семье после ужасных испытаний. Yaşadığım korkunç olaydan sonra yeniden ailemle birlikteyim.
Мы делали столько ужасных вещей... Birlikte çok korkunç şeyler yaptık.
Я сделала кучу ужасных вещей. Bir sürü korkunç şey yaptım.
Знаю, я не заслуживаю твоего внимания, ведь в мире происходит столько ужасных вещей. Bu dünyada çok fazla kötü şeyler olurken ilgini hak edecek kadar önemli biri olmadığımı biliyorum.
Ты видел много ужасных вещей, да, Дюк? Bir sürü korkunç şey gördün, değil mi Duke?
Ничего, кроме ужасных воспоминаний... Artık kötü bir anı sadece.
Господи, Коди, можем мы хоть раз пообедать без твоих ужасных поступков? Of, Cody! Bir yemeği de iğrenç bir şey yapmadan geçiremez misin?
То есть ото всех ужасных бед этой перенаселённой и эгоистичной планеты. Bu kalabalık, bencil ve talihsiz dünyanın tüm korkunç sonuçlarından bahsediyorum.
Посмотри, во что я превратилась из-за этих ужасных переживаний. Bu korkunç duygular yüzünden ne hale geldiğimi anladın mı şimdi?
Он работал на ужасных людей. Çok tehlikeli insanlar için çalışıyordu.
Это звук тысячи ужасных вещей, летящих прямо к нам. Evet. Bu, binlerce korkunç şeyin bu tarafa gelişinin sesi.
После таких ужасных песен даже уравновешенные люди хотят всех поубивать. Bu kadar kötü bir şarkı istikrarlı insanları bile katil eder.
Сюзи застала мать при ужасных обстоятельствах. Susy annesini berbat bir halde buldu.
И от скольких еще ужасных вещей ты собираешься защитить меня? Peki beni korumak için daha ne kadar kötü şey yapacaksın?
Ужасных последствий удалось избежать. Kötü bir sonuçtan kurtulduk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !