Exemples d'utilisation de "уже много лет" en russe
Янку наш друг уже много лет. Он защищает наше общество.
Lancu senelerdir bir dost ve topluluğun sıkı bir koruyucusu oldu.
Я близок к семье Солано уже много лет, и вместе мы сможем найти дорогу обратно к свету.
Kilisemiz, inançlı veya inançsız herkese destek olmak için buradadır. Solano ailesiyle yıllardan beri süregelen bir yakınlığım var.
НФЛ уже много лет знает об этих сотрясениях.
NFL, bu beyin sarsıntısı krizinin yıllardır farkındaydı.
Уже много лет Мафия и ЦРУ вместе Пытаются завалить бородатого.
ClA ve mafya yıllar boyunca sakallıyı gebertmek için birlikte çalıştı.
Я хочу закончить то, что я начала уже много лет назад став матерью моих детей.
Ben, öncelikle, çok uzun zaman önce başladığım işi bitirmeliyim. Çocuklarıma annelik yapmayı, yani.
И мой брат уже много лет уговаривает меня отправиться в мото-рейд.
Ve kardeşim de yıllardır benimle Baja'ya doğru motosiklet yolcuğu yapmak istiyordu.
Много лет назад мы поставили себе задачу привнести порядок во вселенную хаоса.
Yıllar önce karmakarışık olan evrene muhteşem bir düzen getirmek için el attık.
Может, Мастер вернулся в прошлое и прожил здесь много лет?
Belki Usta zamanda geri gitti ve onlarca yıl boyunca burada yaşadı.
Наблюдая и придавая Земле форму так много лет.
Çok, çok uzun yıllardır Dünya'yı seyredip yönlendiriyorlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité