Exemples d'utilisation de "фактически" en russe

<>
Фактически, он лгал на каждый вопрос. Aslında, her soru hakkında yalan söylemiş.
Фактически у меня решений. Aslında beş çözümüm var.
Следовательно, вас фактически там не было. Bundan dolayı, sen aslında orada değildin.
Фактически, они пытаются подставить меня. Aslında beni çerçeve içine almaya çalışıyorlar.
Фактически, были ли вы им - спорный вопрос. Hatta, hiç üyesi miydiniz, o da tartışılır.
Фактически, вы поужинали ими. Hatta az önce kendilerini yediniz.
Фактически, это занимает весь склад. Ama aslında, bütün depoyu kapsıyor.
Фактически вся их дирекция - фотографии моделей из сети. Aslında, tüm yönetim kurulu stok fotoğraf modellerinden oluşuyor.
Фактически, я уже мертв. Ve aslına bakarsan çoktan öldüm.
Фактически мне не нужно спрашивать обо всем. Aslında benim sana soru bile sormamam lazımdı.
Фактически, она нет. Aslında, öyle değil.
Она фактически из другого вида. Resmen aynı türden bile değiliz.
Что-то реальное, это что-то фактически существующее, как вещь или свершившийся факт. Gerçek bir şey aslında bir gerçeklikte meydana gelen, var olan bir şeydir.
Фактически, они сделали много хорошего. Aslında bir çok güzel şey yapmışlardır.
Э, урна, фактически бесполезная вещь. Aslında bir semaverin içine. Korkunç bir şey.
Что фактически он мёртв. Aslında ölü olduğu anlamına.
Фактически, дублируются даже резервные копии. Aslında, yedeklerini bile yedeği vardır.
Фактически - хорошо как никогда. Hatta hiç olmadığı kadar aslında.
Фактически мы старались спасти его. Aslında biz onu kurtarmaya çalıştık.
Эта машина остается фактически зарегистрированной на вас. Araba hala yasal olarak senin üzerine kayıtlı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !