Exemples d'utilisation de "хорошо охраняют" en russe

<>
Не беспокойся, её очень хорошо охраняют. Merak etme. Onu çok sıkı korumaya aldırdım.
Границу очень хорошо охраняют. Sınır çok sıkı korunuyor.
Мою палатку тоже охраняют. Benim çadırım da korunuyor.
Миллионы других, кто не так хорошо презентует смерть, как мы, или чьи истории не так увлекательны для аудитории, не получают визы для переезда, поэтому они переплывают через море, чтобы добраться к вам. Ölümü bizim kadar iyi pazarlamayı bilmeyenler, hikayeleri bizim kadar eğlenceli olmayanlar vize alamıyor, milyonlarca insan size denizden gelmek zorunda kalıyor.
Иногда секреты охраняют от боли. Bazen sır tutmak acıyı uzaklaştırır.
Это служит доказательством того, что родители хорошо воспитали своих детей: Bu, ailelerin çocuklarını iyi yetiştirdiğini gösteriyor:
Они все еще охраняют здание. Hâlâ binayı koruma altına alıyorlar.
Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце. Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile.
Они охраняют ключевые места в городе. Şehirdeki önemli yerleri güvenlik altına alıyorlar.
Хорошо, давай, быстрее, закончим с этим, я хочу посмотреть игру. Tamam, haydi acele edelim, şunu bitirelim, izlemem gereken bir maç var.
Пусть охраняют место преступления, посмотрим, что скажут эксперты. Çevreyi koruma altına alalım. Bakalım olay yeri inceleme neler bulacak.
Хорошо, Мать Земля. Tamam, Toprak Ana.
Имено поэтому их охраняют змеи. Bu yüzden yılanlar tarafından korunuyor.
Кампания проходит очень хорошо. Kampanya gayet iyi gidiyor.
По ночам хранилище не охраняют, но они сказали, что трёх братьев прикончат на угольном дворе. Hazine dairesinde geceleri nöbetçi yok ama üç kardeşi "uyglya dvor" da öldüreceğiz dediler. Kömür deposunda.
Это хорошо, мало ли где прошлый ребенок лазил. Bu güzel çünkü önceki bebeğin burda olduğunu bile anlamıyacaksın.
Эти браслеты охраняют нас. Bu bileklikler bizi koruyor.
Так понимаю все прошло хорошо здесь? Buradaki iş de iyi gitti galiba.
Они охраняют каждый вход и выход. Her geçidi ve çıkışı koruyor olacaklar.
Кто-то хорошо проводит время. Birileri iyi vakit geçiriyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !