Exemples d'utilisation de "хоть понимаешь" en russe

<>
Ты хоть понимаешь что это сообщество чёрных? Bunun ulusal siyahlar biraderliği olduğunun farkında mısın?
ты хоть понимаешь что собираешься сделать сынок? Nasıl bir işe kalkıştığının farkında mısın evlat?
Ты хоть понимаешь, что это будет наш первый совместный выезд? Bunun bizim birlikte bir yerlere ilk kez gidişimiz olacağının farkında mısın?
Ты хоть понимаешь, чего мне стоила твоя работа с Джеймсом и его сетью? Senin James'le ve şu ağıyla olan işinin bana ne kadara patladığının farkında mısın sen?
Ты хоть понимаешь, что это школьный автобус? Bunun okul otobüsü olduğunun farkındasın, değil mi?
Ты хоть понимаешь, какую ответственность ты на меня возложил? Bana ne kadar sorumluluk yüklediğin hakkında bir fikrin var mı?
Ты хоть понимаешь, насколько это непрофессионально? Bunun mesleğine tamamen aykırı olduğunu biliyor musun?
Ты хоть понимаешь, что пытаешься сделать? Ne yapmaya çalıştığını biliyor musun ya da?
Ты хоть понимаешь, что ты наделала, Лили? Ne yaptığını biliyor musun, Lilly? Biliyor musun?
Ты хоть понимаешь, что Слип-н-Слайд делает с топиком без бретелек? Slip'n Slide, askılı bluzlu birine neler yapabilir, biliyor musun?
Ты хоть понимаешь как это круто? Ne kadar muhteşem olduğunu görüyor musun?
Ты хоть понимаешь, какой смешной и жалкой выглядишь? Ne kadar acınacak hâlde ve gülünç göründüğünün farkında mısın?
Ты ведь понимаешь, что все скоро закончится? Bunun bir sonu olacak biliyorsun, değil mi?
Берегитесь, если оставили хоть один самородок! En ufak bir kırıntıyı bile unutmaktan kaçının!
Я учился на дерьмовых работах старых райтеров, понимаешь? Bilirsiniz, eski writerlar buna alaylı bakarlar, bilirsiniz?
Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего. Sadece bir kereliğine bir şeyin yalnızca benim olmasını istiyorum.
Ты понимаешь, что именно это рассказала нам Скарлетт? Bunun Scarlett'in bize anlattığı şeyin birebir aynısı olduğunu biliyorsun.
Алекс.. ты хоть немного нервничаешь? Alex, hiç heyecanlı değil misin?
Ты ничего не понимаешь в гольфе! Koç, sen golften ne anlarsın!
Будет здорово услышать что хоть кто-то здесь веселится. Bu evde en azından birilerinin eğlendiğini bilmek hoş.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !