Exemples d'utilisation de "хранения данных" en russe

<>
У них примитивный и затратный способ хранения данных. Kayıt tutma metodları ilkel ve çok zaman alıyor.
Устройство для хранения данных? Veri saklama cihazı mı?
Компьютер использует высокоскоростное запоминающее устройство и устройство для хранения данных. Bilgisayar yüksek hızlı bellek birimi ve bilgi tutma cihazı kullanır.
Благодаря функционалу SharePoint OneDrive Pro (формально известного, как SharePoint MySites) каждый пользователь также получает 7 ГБ дискового пространства для хранения данных. SharePoint'in OneDrive for Business işlevselliğiyle (resmi olarak SharePoint MySites ve SkyDrive Pro olarak bilinir ve tüketici odaklı OneDrive hizmetinden farklıdır) her kullanıcı 15 GB'lık çevrimiçi depolama alanına sahiptir.
Также располагает 512 Мб оперативной памяти и 8 Гб встроенной для хранения данных. Ayrıca 512 MB RAM ve 8 GB yerleşik veri depolama birimi de bulunuyor.
Постоянной памяти для хранения данных в аппарате 100 МБ, для её расширения нужно устанавливать карту памяти. Cihazdaki veri saklama alanı için kalıcı hafıza 100 MB'dır, hafıza genişletmek için bir hafıza kartı takmak gerekiyor.
Для хранения данных используется MySQL, PostgreSQL, SQLite или Oracle Database, веб-интерфейс написан на PHP. Zabbix MySQL, PostgreSQL, SQLite, Oracle veya IBM DB2 kullanarak veriyi saklar. Arka ucu C'de, ön ucu da PHP'de yazılmıştır.
Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта. Kimlik yok, parmak izi kaydı yok, arayüz hesabı yok.
Чтобы решить проблему нехватки пространства для хранения радиоактивных отходов, они предлагают отправить за границу для переработки топливных стержней. Nükleer atıkları depolama alanı yetersizliği problemini çözmek için, Başbakan Ma yönetimi, 00 tane yüksek radyoaktif kullanılmış yakıt çubuğunu yeniden işlemek üzere denizaşırı göndermeyi öneriyor.
Он посылает пакеты данных через Интернет. İnternet üstünden bir veri paketi gönderiyor.
Похоже на договор об аренде ячейки хранения. Bu depo için imzalanmış bir sözleşmeye benziyor.
И мы делаем мир лучше с помощью ПО, вычисляющих центры данных облачных вычислений. Bulut hesaplama için tanımlı veri merkezleri yazılımı ile dünyayı daha iyi bir hale getiriyoruz.
Помимо жидкого азота, им нужны большие контейнеры из нержавеющей стали для хранения тел. Sıvı azota ek olarak ceset saklamak için büyük paslanmaz çelik termoslara ihtiyaçları var.
И они мне дают к за передачу этих данных в центр предупреждений о цунами. O veriyi tsunami uyarı frekansına iletmem için bana bin dolar ödediler. - Kim?
Камеры хранения улик строят как банковские хранилища, и знаешь, почему. Bu kanıt oladalarını banka kasaları gibi yapıyorlar peki tahim et bakalım neden?
Я пришел проверить стек данных. Verileri kontrol de ne demek?
Используется для смазки и хранения оружия. Ateşli silahları depolayıp saklamak için kullanılır.
Ничего не подтвердилось в базе данных. Ancak kayda değer bir şey yok.
Участникам раздали планшеты Surface RT с Touch Cover, смартфон Nokia Lumia 920 и предоставили 100 ГБ ресурса хранения на SkyDrive. Katılımcılar Touch Cover'lu Surface RT tablet, Nokia Lumia 920 akıllı telefon ve 100GB ücretsiz SkyDrive (OneDrive) depolama alanı aldı.
IV систем - идентифицируют и оценивают база данных всего времени и пространства, с указанной рыночной стоимостью. TD sistemi, tanımla ve değerlendir. Zaman ve uzayda bulunan her şeye bir değerin biçildiği veri tabanı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !