Beispiele für die Verwendung von "частной коллекции" im Russischen

<>
Я хочу Ось для моей частной коллекции. Ben ekseni kendi özel kolleksiyonum için istiyorum.
Вот Франсуа Труайя, владелец крупнейшей в мире частной коллекции постимпрессионистской живописи. Pekala, Francois Troyet, dünyanın en büyük post-empresyonist sanat koleksiyonunun sahibi.
Письмо осталось без ответа, и картина оказалась в частной коллекции парижского торговца углём, где и оставалась до 1924 года, когда была замечена художественным критиком Луи Вокселем. Henri Rousseau'nun mektubu yanıtsız kalır, "Uyuyan Çingene" ise Parisli kömür tacirlerinden birinin özel koleksiyonuna dahil olur ve 1924 yılına kadar burada kalır.
Жемчужина коллекции Вестер Драмлинс. Wester Drumlins koleksiyonunun gururu.
В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава. Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür.
На следующей неделе будет аукцион коллекции картин м-ра Левинсона. Bay Levinson'ın tablo koleksiyonu, haftaya açık arttırmaya çıkacak.
Хорошо, что он учится в частной школе. Onun için en iyi yer özel sınıf *.
И кинжал в этой коллекции? Hançer de o koleksiyonda mı?
Или они на территории с частной закрытой схемой видеонаблюдения... Ya özel kapalı devre kamera sistemi olan bir yerdeler...
Для доклада Тимми решил принести в класс кое-что из коллекции нацистских символов вашего мужа. Bilin diye söylüyorum, Timmy, kocanızın Nazi hatıra kolleksiyonundan birşeyler yürütmeye karar verdi.
Мы бы хотели нанять танцовщиц для частной вечеринки. Özel bir gösteri için bazı dansçılarınızı kiralamak istiyoruz.
Не хочу стать частью её коллекции. Onu koleksiyonunun bir parçası olmamaktan memnunum.
Ты учишься в частной школе. Sen kendini özel okula gönderiyorsun.
Вот ещё. Некий Эдмунд Риз указал на Рэймонда как на участника кражи коллекции редких комиксов в -м году. "Bilinen suç ortağı Edmund Reese ,'de nadir bir çizgi roman koleksiyonu soygununda Raymond aleyhinde ifade veriyor."
Это нарушение неприкосновенности частной жизни. Bu özel yaşama bir saldırıdır.
Это модель из прошлой коллекции. Bu geçen sezondan bir örnek.
Некоторое время я занимался частной практикой, затем преподавал. Bir ara özel çalışmalarım oldu, sonra öğretmeye başladım.
Сегодня утром он угнал машину из моей винтажной коллекции. Bu sabah, benim klasikler koleksiyonumdan bir araba çaldı.
Он благодарен за постоянную поддержку и уважение частной жизни Американским народом. American vatandaşlarının desteklerinin devamından ve özel hayata olan saygılarından dolayı minnettar.
Одна находка из коллекции твоего отца. Babanın koleksiyonundan bir parçaya ihtiyacım var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.