Exemples d'utilisation de "частную" en russe

<>
На этот раз они испортили частную собственность. Bu sefer özel mülküme girmişler. Al işte.
Мне показалось это посягательством на вашу частную жизнь. Bir şekilde özel hayatınıza müdahale ediyormuşum gibi geldi.
Вы знали, что въезжали на частную дорогу? Özel bir yola girdiğinin farkında mıydın? -Hayır.
Мне разрешено иметь частную жизнь. Benim de özel hayatım olabilir.
Кейт отправляла конверт в частную лабораторию. Kate zarfı özel bir laboratuvara gönderdi.
Сирена ходит в частную школу с Дэмиеном. Demek Serena Damien ile yatılı okula gitmiş.
Право правительства чтобы конфисковать частную собственность... Hükümete özel mülke el koyma hakkı...
Но разве у нас нет права на частную жизнь? Yine de biraz da olsa mahremiyet hakkımız yok mu?
Дорогой, пора платить за частную школу. Hayatım, ödeme günü geldi. Özel okul.
я имею право на частную жизнь. Benim de bir özel hayatım var.
Социализм не уважает частную собственность. Sosyalizm özel mülkiyete saygı duymuyor.
Родители поместили его в частную клинику. Ailesi onu özel bir kliniğe koydu.
Вы ходили в частную школу? Özel bir okula gittin mi?
Так-то мы нашли себе частную виллу, выкурили целую тонну, и в конце-концов все порешили. Olay şu, özel bir villaya kaçtık, bir ton kokain çektik ve her şeyi çözdük.
Церковь всегда первая почитала частную собственность. Özel mülkiyeti ilk gündeme getiren kiliseydi!
Попробуй оплатить частную школу, когда останешься без работы. Seneye işin olmadan özel okulun parasını ödemeye çalış sen.
Вмешательство государства в дела граждан, вмешательство военных, потеря личной свободы, права на частную жизнь. Bu işten zaten başım yanmaya başladı. Güçlü devlet, güçlü ordu, kişisel özgürlüğün kayboluşu, mahremiyet.
Можете и дальше ставить свои тэги на частную собственность. Dinle, özel mülke graffiti çizmene engel olmak istemiyoruz.
Дану Уолш перевозят из КТП в частную тюрьму. Dana Walsh CTU'dan özel bir alıkoyma tesisine götürülüyor.
Будешь плохо учиться - не попадешь в частную школу, и прощай Стэнфорд, все пропало. Birinci sınıfta başarılı olmazsan özel okula giremezsin. Stanford'u unutmak zorunda kalırsın. Ondan sonra geriye ne kalır?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !