Exemples d'utilisation de "человеческой природе" en russe

<>
Это в человеческой природе романтизировать войну. Savaşı romantize etmek insan doğasında var.
А у вас мрачные представления о человеческой природе, молодой человек. Sende insan doğasının kasvetli bir görünümü olduğunu hissediyorum, genç adam.
Но все твое представление о человеческой природе разрушится. Fakat insan doğası hakkındaki görüşlerin yerle bir oluyor.
У всего в природе есть цель, даже у насилия. Doğadaki her şeyin bir amacı vardır, hatta şiddetin bile.
А какова цена человеческой жизни? Peki ya insan hayatının fiyatı?
Мы должны дать природе это решить. Buna doğanın karar vermesine izin vereceğiz.
Своими руками мы переписываем историю человеческой мысли. Yaptığımızla, insan düşünce tarihini yeniden yazıyoruz.
Она единственное вещество в природе, которое вновь производит себя само после использования. Ayrıca, su kullanıldıktan sonra yeniden kendi kendini var eden doğadaki tek maddedir.
Он пригласил Зевса на пир. И затем попытался угостить его человеческой плотью. Zeus'u bir ziyafete davet etmiş ve ona taze insan eti yedirmeye çalışmış.
А что он думает о женской природе? Peki, kadının doğası üzerine ne söyleyecek?
Чтобы была свидетельницей окончания человеческой эры И перерождения Криптона. İnsan çağının bitişine ve Kripton'un dirilişine tanıklık etmen için.
Многие годы ученые безуспешно пытались дать точное определение природе энергии. Yıllarca enerjinin niteliğini tespit etmenin ne kadar zor olduğu anlaşıldı.
Мы будущее человеческой расы. İnsan ırkının geleceği biziz.
А затем происходит одно из величайших представлений в природе. Bunu da doğanın en görkemli seyirliklerinden biri takip ediyor.
Вы признаны виновной в отсутствии человеческой доброты и приличий. En basit insan kibarlığı ve ahlakı eksikliğinden suçlu bulundun.
Вот лучшие в природе грибы. Bunlar doğanın en güzel mantarları.
Речь идёт о маниакальной ненависти при полном безразличии к человеческой жизни. İçine kapanık, nefret dolu, insan hayatına saygısı olmayan biri.
Так позволь природе брать его курс. Bu yüzden işleri doğal hallerine bırak.
Я видел вампиров, которые пытались жить человеческой жизнью. Daha önce de insan hayatı yaşamaya çalışan vampirler görmüştüm.
Он способен нарушить равновесие в природе. Ve doğanın dengesini bozacak güce sahip.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !