Exemples d'utilisation de "чем когда-либо" en russe

<>
В Глэйдс сейчас хуже чем когда либо. Glades her zamankinden daha beter bir hâlde.
Это будет круче, чем когда я снимался в римейке "Принцессы невесты" с Биллом Кроссби. Bu, Bill Cosby ile "Prenses Gelin" in yeniden çekiminde oynamamdan bile daha havalı olacak.
Самая сладкая джазовая убийца когда либо в Чикаго. Chicago'nun görüp göreceği en tatlı kadın katil olacak.
Нет ничего более опасного, чем когда люди из шалости пытаются разделить их. Hiçbir şey, insanların bu ikisini birbirinden ayırma gafletine düşmesi kadar tehlikeli değildir.
Питер, это худшая идея, которую я когда либо слышал. Peter, bu insanlık tarihinin gelmiş geçmiş en kötü fikri olabilir.
Нет времени хуже, чем когда мой наставник в отъезде. Sponsorumun şehir dışında olması için daha kötü bir zaman olamazdı.
Это первые из когда либо полученных изображений движений кошки. Görüntüler ilk defa kedinin bu özelliğinin nasıl işlediğini gösteriyor.
Квартира выглядит совершенно иначе, чем когда мы с Кости были здесь. Burası, ben ve Bones'un son kontrol ettiğimiz durumdan tamamen farklı şekilde.
Ты мой лучший ассистент который когда либо был. Şimdiye kadar sahip olduğum en iyi asistan oldun.
Да ты тут больше времени проводишь, чем когда работал здесь. Burada çalıştığın zamandan daha çok vakit geçirmeye başladın burada gibime geliyor.
Отец Меррин когда Либо называл демона? Peder Merrin iblisin adını söyledi mi?
Он самый добрый, милый и благородный человек, который когда либо въезжал в мою гостиную! O, en nazik, en tatlı, en cömert adam oturma odama arabasıyla girecek kadar.
Когда тебе надо быть в Капитолии? Ne zaman kongre binasında olman gerekiyor?
Больше, чем где - либо еще в Португалии, Порто превращается в город - призрак. Her sokakta, camları kırık evler ya da "satılık" ilanları çıkıyor karşınıza.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Когда он починит свою крышу? Çatısı ne zaman tamir edilecek?
Общественные организации осудили министра за выпуск циркуляра, назвав его "правилом кляпа", то есть запретом на раскрытие и публикацию какой - либо информации, в отношении государственных служащих, публично заявляющих о нехватке медикаментов и медицинских принадлежностей в государственных больницах. Çeşitli gruplar, hastanelerde tıbbi malzeme eksikliği konusunda konuşan kamu görevlileri için genelgeyi "gag emri" (konunun basın üyelerince açıklanmasını ya da yorumlanmasını yasaklayan karar) olarak nitelendirip kınadılar.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы. Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
Когда это она тебя сфотографировала? Bu fotoğrafı ne zaman çekti?
Это либо банка или мина. Bankanın ya da benim hatam.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !