Exemples d'utilisation de "чем кто-либо" en russe
Через пару минут вы будете знать о Боге больше, чем кто бы то ни было из нас.
birkaç dakika içinde benim bildiğimden daha fazla Tanrı hakkında biliyor olacaksın. burdakilerin hepsinden daha fazla Tanrı hakkında öğreneceksin.
Ллойд, у меня есть большие проблемы, чем кто там будет выдавать твою жирную гей-задницу.
Lloyd daha büyük sorunlarım var. Şu an büyük gey düğününde kimin sana eşlik edeceği umurumda değil.
Больше, чем где - либо еще в Португалии, Порто превращается в город - призрак.
Her sokakta, camları kırık evler ya da "satılık" ilanları çıkıyor karşınıza.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы.
Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Общественные организации осудили министра за выпуск циркуляра, назвав его "правилом кляпа", то есть запретом на раскрытие и публикацию какой - либо информации, в отношении государственных служащих, публично заявляющих о нехватке медикаментов и медицинских принадлежностей в государственных больницах.
Çeşitli gruplar, hastanelerde tıbbi malzeme eksikliği konusunda konuşan kamu görevlileri için genelgeyi "gag emri" (konunun basın üyelerince açıklanmasını ya da yorumlanmasını yasaklayan karar) olarak nitelendirip kınadılar.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы.
Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный.
inan bana. O sürüngen beyinlerinin bir yerinde patronun kim olduğunu biliyorlar.
В этом городе каждый либо пьёт, либо закидывается таблетками.
Bu kahrolası şehirdeki herkes ağrı kesicilerle veya içkiyle ayakta duruyor.
Большинство женщин знает, чем мужья занимаются в кабинете.
Çoğu kadın, kocasının ofiste ne haltlar yediğini bilir.
Либо веди себя как взрослый, или я выведу тебя из этого помещения силой.
Ya bir yetişkin gibi hareket et, ya da seni zorla bu evden atarım.
Сокамерницы знают, кто она, и издеваются над ней.
Diğer mahkûmlar onun kim olduğunu biliyor ve onu hedef alıyorlar.
Нас нельзя приуменьшить, потому, что мы больше, чем они.
Artık, kendimizi değersiz hisettmek yok. Çünkü, bizim değerimiz daha çok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité