Exemples d'utilisation de "чемпион мира по" en russe

<>
Сотрудник ЦРУ с наградами, чемпион мира по дзюдо. Yetenekli bir CIA yetkilisi olmasının yanında judoda dünya şampiyonu.
С тех пор "Monte" рекламируют чемпион мира по виндсерфингу Филипп Кестер и его сестра Кира. O zamandan beri dünya rüzgar surf şampiyonu Philip Köster ve kız kardeşi Kyra, "Monte" reklamlarını yapmaktadır.
Меня одолел чемпион мира! Beni dünya şampiyonu yendi!
Дважды чемпион мира и трижды футболист года по версии ФИФА? İki dünya kupası şampiyonluğu ve üç FIFA yılın oyuncusu ödülü?
И Блай побеждает, Блай чемпион мира! Bly geçti! -Bly Dünya Şampiyonluğunu kazandı!
Чемпион мира в тяжёлом весе (2011 - 2013). Dünya Ağırsıklet Şampiyonu (2010-2012).
Исмаэль Борреро Молина (, р. 6 января 1992) - кубинский борец греко-римского стиля, олимпийский чемпион, чемпион мира и панамериканский чемпион. Ismael Borrero Molina (d. 6 Ocak 1992), Kübalı grekoromen güreşçi.
род. 29 марта 1952, Эммерих-на-Рейне) - немецкий футболист, 2-кратный чемпион Европы, чемпион мира. 29 Mart 1952, Emmerich am Rhein, Kuzey Ren-Vestfalya), Alman eski millî futbolcu ve teknik direktör.
Чемпион мира ФИДЕ (1999). FIDE 1999 Satranç Şampiyonu.
Примерно в 1889 году, когда чемпион мира Вильгельм Стейниц рассматривал этот вопрос, преобладающим мнением было то, что идеально сыгранная игра закончилась бы вничью. En azından 1889'da Dünya Şampiyonu Wilhelm Steinitz'in konuyu ele almasından bu yana, mükemmel şekilde oynanmış bir oyunun beraberlikle sona ereceğine ilişkin güçlü bir fikir birliği vardır.
Ты чемпион этого мира? Dünyanın şampiyonu sen misin?
Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем. Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok.
Я чемпион, джентльмены. Ben bir şampiyonum beyler.
В онлайн режиме жители всего мира спешили высказаться. Dünyadaki çevrimiçi vatandaşlar fikirlerini paylaşmakta oldukça aceleciydiler.
И не забывайте кто чемпион по греко-римской борьбе здесь. Ve Greko-Romen dalında kimin eyalet şampiyonu olduğunu da unutmayın.
А сегодня не только жители Токио, но большая часть мира пребывают в панике при мысли о столкновении с риском радиоактивного загрязнения. O hafta, sadece Tokyo halkı değil tüm dünya radyasyona maruz kalma endişesi içindeydi.
Конечно могут, чемпион. Tutacaklar tabii, şampiyon.
ИГИЛ стал известен в прошлом году, после того как джихадисты со всего мира присоединились к его бойцам в Сирии, сначала чтобы бороться против режима Асада, и позднее для борьбы с другими вооружёнными формированиями в раздираемой войной стране. IŞİD, geçen yıl cihadçıların dünyanın her yerinden, önce Esad rejimini yıkmak için, sonra savaş mağlubu devletin diğer silahlı gruplarıyla savaşmak için Suriye'deki savaşçılara katılmaları ile sivrildi.
Мы работаем на недружелюбной территории, чемпион. Dostane olmayan bir ortamda çalışıyoruz, şampiyon.
Автор данной статьи в Global Voices примет участие в международном форуме "Против преступления геноцида", в котором примут участие более человек со всего мира, включая видных политических, религиозных и общественных деятелей, журналистов и издателей. Global Voices'da bu makalenin yazarı olan Joey Ayoub, dünyanın dört bir yanından politik ve dini kişiler ile halk figürü, gazeteci, editörlerden oluşan'e yakın kişinin bulunacağı uluslararası "Soykırım Suçuna Karşı" adındaki foruma katılacaktır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !