Exemples d'utilisation de "через шесть" en russe
Через шесть месяцев он получает лицензию частного сыщика.
Yerleştikten altı ay sonra özel dedektiflik ruhsatı almış.
Что будет если тот, кто находится за рулём и везёт женщин, вдруг получит сердечный приступ? "21 мая она была задержана религиозной полицией, и отпущена через шесть часов.
sözlerini dile getirdi. 21 Mayıs'ta din polisi (CPVPV) tarafından gözaltına alındı ve altı saat sonra serbest bırakıldı.
Всего через шесть месяцев устойчивые к лекарствам организмы будут везде.
Altı ay sonra, ilaca dayanıklı organizmalar her tarafta olacak.
Ресторан Виктора открывается через шесть недель. Это наша последняя возможность.
Victor'ın restoranı altı hafta içinde açılacak, bu son fırsatımız.
Через шесть месяцев дедушку Джэймса призвали в армию США воевать в Европе.
Bundan altı ay sonra, James dedem orduya alınıp denizaşırı cephelere gönderilmiş.
Бетт, через шесть недель состоится судебное слушание.
Bette, altı hafta içinde mahkeme çağrımız var.
Через шесть месяцев у нас будет очередной велозаезд.
Altı ay içinde yeni bir bisiklet yarışmamız olacak.
Сержант, я хочу чтобы через шесть недель его вес соответствовал уставу.
Başçavuş'um, bu askerin altı hafta içinde kurallara uygun ağırlıkta olmasını istiyorum.
Он уволился через шесть месяцев после Генуи и проживает в Силвер Спринг.
Ceneviz'den altı ay sonra emekli oldu ve şu an Silver Spring'de oturuyor.
Ладно, я думаю Маркус был бы благодарен не быть социальным изгоем впервые за шесть школ!
Tamam ve bana göre de, Marcus ilk altı okulunda sosyal olarak dışlanmamaktan memnun olurdu. Şey...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité