Exemples d'utilisation de "что мог" en russe
Веришь, что мог создать что-то такое милое?
Bu kadar sevimli bir şey yarattığına inanabiliyor musun?
Колдун сделал всё, что мог, для его спасения.
Büyücü, onu kurtarabilmek için gücü dâhilindeki her şeyi yaptı.
Я подумал, что мог бы ускорить час нашего знакомства.
Ben de işlemi hızlandırayım dedim. Ne zaman olacağını da biliyorum.
я пошел за ней и предлагал все, что мог.
Onu dışarıya kadar takip ettim ve önüne varımı yoğumu döktüm.
Дэймон сказал, что мог бы использовать мой шрам в заклинании перемещения.
Bu yüzden damon o bir transfer büyü ile benim yara alabilir söyledi.
Слушай Токен! я сделал всё что мог чтобы исправить это!
Bak, Token, bu durumu düzeltmek için elimden geleni yaptım.
Ты оперируешь, пациент умирает, все верят, что ты сделал все, что мог.
Eğer ameliyat yaparsan ve hasta ölürse,.. herkes senin elinden gelenin en iyisini yaptığına inanır.
Врачи заявили, что сам он выбраться не мог.
Tıbbi kayıtlarını gören tüm doktorlar bunun imkansız olduğunu söylüyor.
Да, но только гений мог проглотить игрушечный бластер.
Evet, ama sadece bir dahi sonik silah yutabilir.
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах.
Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса?
İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Значит дозу он достал не на суше, он мог приготовить ее сам.
Son iki ayda, hayır. Eğer malı karadan almadıysa, burada hazırlamış olabilir.
Ситуация с протестами в регионе вскоре, возможно, серьезно ухудшится в связи с тем, что несколько дней назад правительство одобрило строительство плотины на Бараме.
Birkaç gün önce Baram Barajı'nın inşasına başlanması için devletin karar vermesi üzerine protestoların yoğunlaşması bekleniyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité