Beispiele für die Verwendung von "что мы поймали" im Russischen

<>
Хорошо, что мы поймали новенького. Yeni bir tane almamız iyi olmuş.
Мы поймали врача и начальницу госпиталя. Doktor ve hastane şefi varmış burada.
Действительно раздражает, что мы должны платить за Верну и её постоянного секретаря. Verna ve müsteşarının... sıvaması yüzünden ödeme yapmak zorunda olmak beni delirtiyor.
Мы поймали троих, а один смог убежать. Üçü zaten sivişti son kalan da kaçmak üzere.
Должен ли я напоминать нам всем, что мы говорим сейчас о - летней девочке? Burada yaşındaki bir kızdan bahsettiğimizi hatırlatmam gerekiyor mu?
Мы поймали плохих парней? Tüm suçluları yakaladık mı?
Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись. Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz.
Мы поймали сбежавших заключённых. Bu kaçak mahkumları yakaladık.
Ужесточение наказания за кражу невесты может привести к тому, что мы пересажаем всех мужчин в Кыргызстане. Kız kaçırmaya karşı daha büyük cezalar uygulamak, Kırgızistan'daki bütün erkeklerin hapse atılması anlamına gelebilir.
Представь фотографию в газете, мы поймали педофила-убийцу. Fotoğraf çekimlerini düşünsene. Sübyancılıktan katile dönen kişiyi yakalıyoruz.
Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение. Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum.
Мы поймали Драконьего всадника. Bir Ejderha Binicisi yakaladık.
А что мы здесь делаем? Ama biz burada ne yapıyoruz?
Мы поймали себе маленькую премию! kendimize küçük bir ödül yakaladık!
Ничего, что мы хотим побыть наедине, Чад? Bizi biraz yalnız bırakmayı düşünür müsün lütfen, Chad?
Мы поймали тебя как муху стаканом. Bardağın altındaki sinek gibi kıstırdık seni.
Господи, что мы наделали? Tanrım, ne yaptık biz!
Мы поймали убийц принца Тристана? Prens Trystane'in katillerini yakaladık mı?
Я только что поняла, что мы не ужинали. Bu akşam bir şey yemedik farkettin mi, Jack?
Сегодня вечером мы поймали Вас в этом. Bu gece, sizi onunla birlikte yakaladık.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.