Exemples d'utilisation de "что мы поймали" en russe

<>
Хорошо, что мы поймали новенького. Yeni bir tane almamız iyi olmuş.
Мы поймали врача и начальницу госпиталя. Doktor ve hastane şefi varmış burada.
Действительно раздражает, что мы должны платить за Верну и её постоянного секретаря. Verna ve müsteşarının... sıvaması yüzünden ödeme yapmak zorunda olmak beni delirtiyor.
Мы поймали троих, а один смог убежать. Üçü zaten sivişti son kalan da kaçmak üzere.
Должен ли я напоминать нам всем, что мы говорим сейчас о - летней девочке? Burada yaşındaki bir kızdan bahsettiğimizi hatırlatmam gerekiyor mu?
Мы поймали плохих парней? Tüm suçluları yakaladık mı?
Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись. Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz.
Мы поймали сбежавших заключённых. Bu kaçak mahkumları yakaladık.
Ужесточение наказания за кражу невесты может привести к тому, что мы пересажаем всех мужчин в Кыргызстане. Kız kaçırmaya karşı daha büyük cezalar uygulamak, Kırgızistan'daki bütün erkeklerin hapse atılması anlamına gelebilir.
Представь фотографию в газете, мы поймали педофила-убийцу. Fotoğraf çekimlerini düşünsene. Sübyancılıktan katile dönen kişiyi yakalıyoruz.
Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение. Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum.
Мы поймали Драконьего всадника. Bir Ejderha Binicisi yakaladık.
А что мы здесь делаем? Ama biz burada ne yapıyoruz?
Мы поймали себе маленькую премию! kendimize küçük bir ödül yakaladık!
Ничего, что мы хотим побыть наедине, Чад? Bizi biraz yalnız bırakmayı düşünür müsün lütfen, Chad?
Мы поймали тебя как муху стаканом. Bardağın altındaki sinek gibi kıstırdık seni.
Господи, что мы наделали? Tanrım, ne yaptık biz!
Мы поймали убийц принца Тристана? Prens Trystane'in katillerini yakaladık mı?
Я только что поняла, что мы не ужинали. Bu akşam bir şey yemedik farkettin mi, Jack?
Сегодня вечером мы поймали Вас в этом. Bu gece, sizi onunla birlikte yakaladık.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !