Exemples d'utilisation de "что они" en russe
Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor.
Мы полагаем, что они помогут привнести больше креативности, создать больше инноваций и больше открытых обществ.
İnanıyoruz ki bu prensipler daha yaratıcı, üretken ve açık toplumlar yaratmaya yardımcı olacaktır.
Члены клуба чувствуют, что они - одна большая семья.
Bunun nedenlerinden başka biri ise birçok üyenin Dubai'de gurbetçi olması.
Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись.
Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz.
Опираясь на новости, организаторы шахматного турнира отрицают, что они дисквалифицировали девушку - правда то, что девушка сама покинула турнир.
Haber bültenlerine göre, turnuvanın yöneticileri kızı turnuvadan diskalifiye ettiklerini yalanlıyorlar - ki gerçek bu çünkü kız kendisi turnuvadan çekildi.
То, что они придумали в этот день, оказалось больше, чем просто забава.
Ama o gün elde ettikleri şey eğlenceden çok daha fazlasıydı.
И я сделал это для того что они называют "Большее благо"
Ve bunu dediklerine göre "daha büyük bir amaç" için yaptım.
Люди молятся, потому что они верят, что Господь поможет им.
İnsanlar Tanrı'nın, böyle yaparlarsa kendilerine yardım edeceğini düşündükleri için dua eder.
Есть ли такая опасность, что они признают твой брак законным?
Evliliğinin geçerli olduğuna dair karar almaları gibi bir ihtimal var mı?
И кстати, мой отец сказал, что они нашли кучу фотографий Эллисон, на его компьютере.
Ve bu arada, babam Matt'in bilgisayarında Allison'un bazı fotoğraflarını görmüş. Ve o karelerde sadece kendisi yok.
Тогда откуда Вы знаете, что они самозатягивающиеся?
O zaman onların kendinden sürgülü olduğunu nasıl biliyorsun?
Они думали, что они арестованы за банку тунца.
Onlar, dükkandan ton balığı aşırdıkları için tutuklandıklarını sanıyor.
Ты представляешь, что они со мной сделают, если узнают?
Eğer beni yakalarlarsa bana ne yapacakları konusunda bir fikrin var mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité