Exemples d'utilisation de "что осталось" en russe

<>
что осталось от основного лагеря. Burası kamp alanından arta kalanlar.
Всё что осталось от корабля. Milton Fine'ın gemisinden arta kalanlardı.
А мы сможем пить больше когда они отнимут то, что осталось! Korusun ki biz de daha fazla içelim elimizde kalanları da bizden aldıklarında.
Проверь, что осталось на месте крушения. Kaza yerine dön. Geride ne bırakmışlar bak.
Но то, что осталось это писаный закон. Ama o zamanlardan asıl kalanlar, yazılı kurallarımız.
Здесь ордер на все, что осталось от Марселлы Брюстер. Marcella Brewster'dan arda kalan her şey için arama iznimiz var.
Что осталось неразрешенными много вопросов. Duygusal açıdan birçok şey çözümlenmedi.
Держи то что осталось от стаи за дверьми. Jade Wolf'a geri dön. Pakette kalanı içeride tutun.
Этот липовый городишко - всё, что осталось. Bu sahte küçük kasaba geriye kalan tek şey.
Оставь, это все, что осталось, я стараюсь экономить. Hayır, son kalan bu ve bir parça almaya çalışıyorum. Hadi.
Так что осталось только решить, кому она достанется. Şimdi tek yapmamız gereken onu kimin alacağına karar vermek.
Все, что осталось - установить топливные стержни. Tek yapmam gereken başlıkları patlamaya hazır hale getirmem.
И накрыли брезентом то, что осталось от крыши. Evi tertemiz yaptık. Çatının akan kısmına katranlı muşamba serdik.
Корсак осматривает то, что осталось от одежды Изабеллы. Peki, Korsak Isabel'in kıyafetlerinden arda ne kaldığına bakıyor.
Это дело только что осталось интересным. Bu dosya az önce ilginç kaldı.
За время, что осталось до презентации? Şu an ile sunum arasında mı efendim?
Ну, и что осталось в коробке? Gözyaşı yok. Senyorita Price'ın kutusuna ne kaldı?
Единственно, что осталось сделать - найти виновных. Yapacak tek şey, suçu kime atacağımızı belirlemek.
Понимаете, мне надо либо истребить жуков, либо собирать то, что осталось, иначе потеряю всё. Anlarsınız, böcekleri yok etmem gerekiyor. - Ya da mahsülü bugün toplamalıyım. O da olmazsa hepsi gidecek.
Все что осталось, это дождаться оператора. Tek yapmamız gereken kameramanın buraya gelmesini beklemek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !