Exemples d'utilisation de "что смогу" en russe

<>
Поспорил с ребятами, что смогу усадить вас на карусель. Seni buna bindirip bindirmeyeceğim konusunda çocuklarla bahse girdik. dolar kazandım.
Никогда не думал, что смогу так радоваться, услышав "Крид". "Creed "'e benzeyen bir ses duyduğumda bu kadar mutlu olabileceğimi hiç düşünmemiştim.
Но я уверен, что переживал, что смогу опоздать. Ama geç kalırım endişesiyle koşa koşa geldiğime yüzde yüz eminim.
Я тоже надеюсь, что смогу сделать тебя счастливым. Ben de. Umarım sen de benim sayemde mutlu olursun.
Думал, что смогу найти ключ к исчезновению бывшего постояльца. Belki eski kiracının nerelerde olduğunu dair bir ipucu bulurum sandım.
Я действительно считала, что смогу сделать что-то значительное. Gerçekten bir şeyler başarabileceğimi düşünüyordum, bir fark yaratabileceğimi.
Я думаю, что смогу стать неплохим мужем. İdare edecek kadar iyi bir koca olacağımı düşünüyorum.
Пожалуйста, агент Гарднер, я посмотрю, что смогу сделать. Lütfen, Ajan Gardner, izin verin neler yapabilirim bir bakayım.
Я кое-что проверю, и увидим, что смогу раскопать. Bir kaç izin peşinden gidip, neler bulabileceğime bir bakacağım.
Пришлите копию вашего фото. Посмотрю, что смогу сделать. Fotoğrafın bir kopyasını gönder, neler yapabilirim bir bakarım.
Что смогу обременить её этим ужасным знанием? Bu farkındalığın acısını kızımdan çıkaracağımı mı düşünüyorsun?
Ладно, я посмотрю, что смогу сделать. Tamam, bak, ne yapabileceğime bir bakayım.
Я уверен, что смогу вразумить его. Ömür boyu hapis cezası için onunla konuşabilirim.
Я не уверена что смогу нырять. Aletli dalışa gidebilir miyim, bilmiyorum.
Забеременела, но была убеждена, что смогу совместить семью и карьеру. Hamile kaldım. Hem aile hem kariyer sahibi olabilirim diye kendi ikna etmiştim.
Подумала, что смогу превратить классную проблему в наглядный урок. Sınıfımızın problemini bu şekilde faydalı bir hale getirebiliriz diye düşündüm.
Надеялся, что смогу перекусить. Bir şeyler yiyebilirim diye düşünmüştüm.
Я сделаю все, что смогу, Труди. Sonsuza dek elimden gelenin en iyisini yapacağım Trudy.
Да. Я подумала, что смогу прибраться. Evet, aslında biraz temizlik yapacağımı düşünmüştüm.
Думал, что смогу вернуть себе форму и пил только молочные коктейли. Forma girmem gerektiğini düşündüm, onun için milk shake hariç hiçbirşey içmiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !