Exemples d'utilisation de "что это" en russe

<>
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Увы, Starbucks сообщили EurasiaNet.org, что это кафе не имеет никакого отношения ко всемирной сети. Fakat öyle ki, Starbucks EurasiaNet.org'a bu olayın Starbucks ile alakası olmadığını belirtti.
Я думаю, что это правильно. Bence doğru olan bu.
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
Потому что это трудно для мужчин, подобных тебе? Senin gibi adamlar en güzel yaşlarını geçtiler diye mi?
Что это за обгоревшая фигня? O yanık şey de ne?
Эй, Эд. Что это за шум? Hey, Ed, bu gürültü ne?
Что это форма посттравматического стресса. Bir tür travma sonrası stresmiş.
Но Джои сказал, что это были женщина за рулем и мужчина на заднем сидении. Fakat Joey, bir kadının kullandığı ve arka koltuğunda da bir erkeğin oturduğu araçtan bahsetti.
И что это будет, маленький хвастун? Peki, ne alırsın, Küçük kabadayı?
Что это за имя, Твист? Twist ne biçim bir isim ki?
Клеман говорит, что это лучшая книга десятилетия. Clement bu yılda yazılmış en iyi kitap dedi.
Что это дерьмо делает в моем доме? O lanet olası şeylerin evimde işi ne?
На что это вы уставились? Siz ikiniz ne halta bakıyorsunuz?
Я знаю, что это нелегко. Bu zor bir şey, biliyorum.
Пытаемся выяснить, что это значит. Bunun ne anlama geldiğini çözmeye çalıştık.
Я лишь подумал, что это чуть-чуть похоже на научный факт. Ama ben bilimsel bir gerçek olmaya bu kadar yakın olduğunu düşünüyordum.
Откуда вы знаете что это сработает? Bunun işin yarayacağını nereden biliyorsunuz ki?
Что это вы все так смотрите? Neden öyle şapşal gibi bakıyorsunuz ha?
Что это такое по-твоему? Onun ne olduğunu düşünüyorsun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !