Exemples d'utilisation de "что я буду" en russe

<>
Предполагается, что я буду ревновать? Bu beni kiskanç biri mi yapmali?
Если она будет грустной, что я буду делать? Eğer üzgün ya da kederliyse, ben ne yaparım?
Что я буду предан моим лучшим другом? En iyi arkadaşım tarafından ihanete uğrayacağımı mı?
Это ничего, что я буду голосовать за Боба Литтла? Bob Little için oy versem, bir sorun olur mu?
Схема в том, что я буду баллотироваться, чтобы стать конкурентоспособным кандидатом на пост вице-президента. Aslında kazanmak için değil. Benden istenen, başkan yardımcılığı için uygun bir aday olmak için yarışmam.
Что я буду идиотом, если поверю её словам. Ne dedin? Dediklerine inanmak için salak olmam gerektiğini.
Что я буду делать с чеком? Bu saatte çekle ne yapacağım ki?
А на что я буду покупать вам еду? Ekmek, patates ve şekerinizi ben satın alıyorum!
Ну и ладно. Потому что я буду возвращаться. Önemli değil, ben de gelmeye devam ederim.
Когда обещал моему отцу, что я буду жить, как привыкла? Да? Babama, beni alışık olduğum hayat düzeninde tutacağına dair söz verirken, değil mi?
Боишься, что я буду разочарована? Hayal kırıklığına uğrarım diye mi korkuyorsun?
Так что, не думаю. что я буду копать еще глубже. Yani kişisel olarak, bu konuda daha fazla derine ineceğimi sanmıyorum.
Братан, что ты творишь? Знаешь же, что я буду издеваться. Neden seninle kafa bulmak zorunda kalacağımı bile bile böyle bir şey yapıyorsun ki?
Очень вероятно, что я буду убит немецкими агентами. Bu sabah gemiden ayrıldıktan sonra Alman ajanları tarafından öldürülebilirim.
Может, потому что не думал, что я буду трахаться с идиотом! Bilmiyorum. Bir i * nenin beni becermesine izin verecek kadar salak olmadığımı düşünmüştür!
Обещай, что я буду единственным голым мужчиной в твоей постели. Bundan sonra yatağındaki ve hayatındaki tek çıpIak erkek oIacağıma söz ver.
Что я буду тем парнем, которым ты захочешь, чтобы я был. Bu yüzden ikinci bir şans kazanacağıma ve istediğin adam olacağıma dair söz verdim.
И ты знаешь, что я буду рядом неважно, природа или воспитание одержат внутри тебя верх. Yanında yer aldığımı biliyorsun. Tabiatının ya da yetiştirilme tarzının hangisi galip gelirse gelsin, bir önemi yok.
Скажите Тому, что я буду там через тридцать минут. Tom'a 30 dakika içinde orada olacağımı söyle.
Похоже, я буду участвовать в этой игре, как правая рука Канзаки-сан. Bu oyunda Bayan Kanzaki'nin sağ kolu olarak onun yerine ben katılacağım gibi görünüyor...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !