Exemples d'utilisation de "чтобы мы были" en russe
Должна быть другая жизнь. Невозможно, чтобы мы были рождены для таких страданий.
Başka türlü bir hayat da olmalı, böyle bir acı için yaratılmış olamayız.
Мне бы так хотелось, чтобы мы были ближе к нашей родне.
Biz umuyorduk ki ailemizin geri kalanıyla daha yakın olabileceğimiz bir yerlere gönderiliriz.
Именно этого Ваал и добивается - чтобы мы переругались.
Baal'ın istediği şey tam olarak bu. Kavgaya tutuşmamızı istiyor.
Мы были по - настоящему рады, когда сами разукрашивали наш район.
Mahalleyi boyadıklarında çok sevinçliydik.
Москва настаивает, чтобы мы отправили его обратно.
Moskova onu derhal geri yollamamız konusunda çok katı.
Мы были приписаны к -ему моторизованному батальону Национальной Гвардии.
Ulusal güvenlik birliklerinden biriyle hareket ediyorduk.. mekanize birliği.
Кэлли Джейкоб купила его, чтобы мы голосовали за нее.
Bize bunları Callie Jacob aldı biz de ona oy verdik.
Линди, что он хочет сказать нам, отправив эту картинку, чтобы мы нашли Риза.
Lindy, sana yolladığı fotoğrafta her ne demek istediyse, bize Reese'i bulmamız için yardımcı olabilir.
Эшли, спроси приведение, что ей надо, чтобы мы продолжили?
Ashleigh, hayalete ne istediğini sorar mısın? Verelim de işimize bakalım.
Но он открыл окно, чтобы мы поднялись сюда.
Ama pencereyi açık bırakmış ki gelip buraya bakalım diye.
Нет, я был за рулем, я не помню, мы были под кайфом?
Zaten biz uçmuş bir haldeydik, öyle değil mi? Öyle olsa bir şey hatırlamazdık.
Это все было выдумано, чтобы мы подписали вашу дурацкую сделку.
Bütün bu olay sadece senin saçma anlaşmanı imzalamak için bir oyundu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité