Exemples d'utilisation de "чтобы мы вернулись" en russe

<>
Привет, мы вернулись. Merhaba, geri geldik.
Именно этого Ваал и добивается - чтобы мы переругались. Baal'ın istediği şey tam olarak bu. Kavgaya tutuşmamızı istiyor.
Мы вернулись после ланча. Öğle yemeğinden sonra döndük.
Москва настаивает, чтобы мы отправили его обратно. Moskova onu derhal geri yollamamız konusunda çok katı.
А потом мы вернулись в реальный мир. Ve daha sonra gerçek dünyaya geri döndük.
Или они хотят, чтобы мы в это верили. ya da bu sadece onların bizim inanmamızı istediği şeydir.
Почему мы вернулись домой? Neden eve geri geldik?
Кэлли Джейкоб купила его, чтобы мы голосовали за нее. Bize bunları Callie Jacob aldı biz de ona oy verdik.
Так мы вернулись назад к гнусному скандалу? Şu menfur skandala geri mi döndük yine?
Линди, что он хочет сказать нам, отправив эту картинку, чтобы мы нашли Риза. Lindy, sana yolladığı fotoğrafta her ne demek istediyse, bize Reese'i bulmamız için yardımcı olabilir.
Мы вернулись, прошли в дом, и я помог с чаем. Anneye çay için yardım ettim. Bana değil, büyük annesi Lomas anneye.
Эшли, спроси приведение, что ей надо, чтобы мы продолжили? Ashleigh, hayalete ne istediğini sorar mısın? Verelim de işimize bakalım.
Люсиль, мы вернулись. Biz geldik, Lucille.
Но он открыл окно, чтобы мы поднялись сюда. Ama pencereyi açık bırakmış ki gelip buraya bakalım diye.
О, мама, мы вернулись! Ah, Anne, geri döndük!
Вы хотите, чтобы мы перевезли слизня? bizden bir sümüklü böceği getirmemizi mi istiyorsun?
Мы вернулись в эфирную в десятку. dakika içinde canlı yayına yeniden bağlanacağız.
Это все было выдумано, чтобы мы подписали вашу дурацкую сделку. Bütün bu olay sadece senin saçma anlaşmanı imzalamak için bir oyundu.
Мы вернулись на Рождество. Noel için geri döndük.
Должна быть другая жизнь. Невозможно, чтобы мы были рождены для таких страданий. Başka türlü bir hayat da olmalı, böyle bir acı için yaratılmış olamayız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !