Exemples d'utilisation de "чтобы он" en russe

<>
Я всегда молилась, чтобы он вернулся домой. Eve dönmesi için okuduğum küçük bir duaydı sadece.
Скрещу пальцы, чтобы он вас не скормил своим львам. Afiyet olsun. Dua edin de Whele sizi aslanlarına yem etmesin.
Я стоял там и помог ему убить Финна чтобы он смог набить себе карманы. McGovernlar gibi adamlar. Orada durup, kendi cebini doldursun diye Finn'i öldürmesine yardım ettim.
Хочу, чтобы он свидетельствовал. Onun buna tanıklık etmesini istiyorum.
Отправил к ним своего, чтобы он помог нам выйти на Альфу? İçeriye bir adamımızı sokup aradığımızı ilk vampir ile ilgili bilgi almak istedin.
Не то чтобы он очень изощрённый. O kadar da karmaşık biri değil.
Ты платишь Дейву Флори, чтобы он давал тебе списывать? Dave Fleury'ye kopya çekmene yardım etsin diye para mı veriyorsun?
Чтобы он тобой гордился? Onu gururlandırmak istemez misin?
Тебе нужны его любимые цитаты из Библии или чтобы он исполнил рэп? Onun, İncil'den ayet okumasını mı, yoksa Rap söylemesini mi istiyorsun?
Чтобы он лично забрал этот кейс. Böylece gelip o çantayı kendi alsın.
Ты хотел, чтобы он убрался? Yan, geri çekilmesini mi istedin?
Скажи, чтобы он бросил оружие, или я пристрелю девчонку. Haydi, derhal silahı bırakmasını söyle ona, yoksa kızı vuracağım.
Потом убрал Реми, чтобы он руки не марал. Remy'i sana öldürdü, böylece kendisi yapmak zorunda kalmadı.
Я всё отдам, чтобы он сел! Onu hapse tıkmak için verebilirim o parayı.
Я не видела, чтобы он дрался кроме того раза. Gerçekten mi? O günden sonra kavga ettiğini hiç görmedim.
Поэтому мы заплатили консьержу бизнес-терминала, чтобы он изменил заказ на машину. Biz de özel jet kapısındaki adama limuzin şirketini değiştirsin diye para verdik.
Хочу добиться, чтобы он отпустил раненого заложника. Yaralı rehineyi bırakması için onu ikna etmeye çabalıyorum.
Достаточно глупым, чтобы он провалился в шахту лифта? Birini, asansör bacasından aşağı atacak kadar mı salak?
Ученая Мэй, хочет, чтобы он дал новую поросль нашей агонизирующей цивилизации. Bilimci May, onu çoğaltıp bizim acılarımızı çekecek bir kuşak daha yaratmak istiyor.
Скажите чтобы он меньше работал. Ona daha az çalışmasını söyle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !