Exemples d'utilisation de "чтобы тебя" en russe
Надо ж выглядеть на все сто, когда кто-то платит миллион баксов, чтобы тебя трахнуть, да?
Sanırım biri seni sikmek için milyon dolar ödüyorsa en iyi şekilde gözükmek istersin, değil mi? Mantıklı.
Хочешь, чтобы тебя обвинили в угрозе полицейскому?
Polisi tehdit etmek suçundan cezaevine mi girmek istiyorsun?
И я нарушу конфиденциальность пациента, просто чтобы тебя обрадовать?
Saf kızı da alıp hastaya aztreonam ve plazmaferez vermeye başla.
Нам пришлось потрудиться зачистить всё в Техасе, чтобы тебя прикрыть.
Teksas'da senin kıçını kurtarmak için temizlememiz gereken bir sürü pislik var.
Похоже, что Айзек установил софт на компьютер, чтобы тебя подставить.
Bu ilginç işte. - Isaac seni suçlamak için bilgisayarına yazılık yüklemiş.
Самое достойное дело, чтобы тебя восхваляли святые голоса, Сына Господня.
Senin, Tanrı'nın oğlunun kutsal sesleri ile yüceltilmenden daha güzel ne olabilir...
Мы ходатайствуем, чтобы тебя перевели в психиатрическое молодежное заведение.
Seni psikiyatrik gençlik tesisine transfer ettirmek için mahkemeye dilekçe vereceğiz.
Скажу, чтобы тебя указали автором фото Джона и Мэй.
Editörüme söyleyeceğim John ve May fotoğrafı için senin ismini yazacak.
Это нужно, чтобы тебя не ликвидировали как Сэнди.
Amaç arkanı kollamaktı, sonun Sandy gibi olmasın diye.
Я не позволю, чтобы тебя использовали в дурацком ритуале жертвоприношения.
Senin saçma bir kendini feda etme töreni fikrine alışmana izin vermeyeceğim.
Я тоже с подозрением отношусь к этой спецгруппе, но это Гейб настаивал, чтобы тебя привели живым.
Ben de kuşku duyuyorum. Ama o özel birimdeki her gün, senin canlı yakalanmanda ısrar edip duran Gabe'di.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité