Exemples d'utilisation de "чтобы я был" en russe

<>
Ты можешь представить, чтобы я был в чьём-нибудь вкусе? Benim, birisinin tipi olacağım, hiç aklına gelir miydi?
Хотите, чтобы я был вашим козлом отпущения? Yani senin için günah keçisi mi olmamı istiyorsun?
Он хотел, чтобы я был свидетелем убийства. Cinayete tanıklık etmemi istedi. Bu yüzden seni tuttu.
Тиберий сделает что угодно, чтобы я был доволен. Чтобы стать уважаемым солдатом. Tiberius beni memnun etmek, şerefli bir asker olmak için her şeyi yapıyor.
Прекрасно, чтобы я был толстым и одиноким. Harika. Hem şişman, hem de bekar olacağım.
Вы хотите, чтобы я был как Стив Харви или просто Сикреста? Steve Harvey * tarzı bir şey mi istersin Seacrest * ciddiyeti mi?
Что я буду тем парнем, которым ты захочешь, чтобы я был. Bu yüzden ikinci bir şans kazanacağıma ve istediğin adam olacağıma dair söz verdim.
Когда-то я был рыцарем. А теперь шут. Bir zamanlar şövalyeyken, şimdi bir soytarıyım.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Пункт первый: я был так озабочен, что забыл написать остальную часть письма ". "Birinci; o kadar çok endişelendim ki mektubun kalanını yazmayı unuttum". Teşekkürler.
Оставили меня в живых, чтобы я стал козлом отпущения. Enayi durumuna düşmem için yaşamama izin verdiler. Bunu anlayamıyor musunuz?
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика. Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Вы хотите, чтобы я вмятины выбил? Bayan, tamponunuzu tekmeleyerek düzeltmemi ister misiniz?
Я был лучшим горнистом два года. İki yıl boyunca baş borazancı bendim.
Хотите, чтобы я подбросил записку в его ящик? Dolabına not bırakmamı ister misiniz? - Ne dedin?
Как видишь, я был занят установкой ловушек. Senin de gördüğün gibi, tuzak hazırlamakla meşguldüm.
Вскоре они начали платить мне, чтобы я крал для них. Çok geçmeden onlar adına bir şeyler çalmam için para ödemeye başladılar.
Я был начальником штаба вице Президента, а теперь я грёбаный убийца. Ben Başkan Yardımcısının kurmay başkanıydım, ve şimdi lanet bir katil oldum.
Он выжил, чтобы я мог найти Дейзи, а она не захотела его видеть. Sağ kaldı, ben de gidip Daisy'i buldum ama o, onu görmek bile istemedi.
Когда я был вашим учителем в Испании.. Драгоценное распятие. İspanya'da özel hocanızken değerli taşlarla süslenmiş bir haç hediye etmiştim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !