Exemples d'utilisation de "эмоции" en russe

<>
Интенсивные эмоции запускают процесс. İşin sırrı duygusal yoğunlukta.
Прямо сейчас не имеют значения наши эмоции. Şu anda ikimizin de duyguları önemli değil.
Так вот, существуют эмоции, интерес к тому что люди чувствуют. Burada, bir duygu var, insanların hissettikleri ile ilgili bir şey.
Натренированные выполнять работу, держать эмоции под контролем. İşi halletmeye, duyguları kontrol altında tutmaya eğitildim.
Да, немного странно, мой отец обычно не проявляет эмоции. ARoebuck95: Evet, biraz garip. Babam aslında duygularını belli etmez.
Я так контролирую свои эмоции. Duygularımı bu sayede kontrol edebiliyorum.
Когда Субъектом управляют эмоции, это обычно связано с невыносимой потерей, мыслью, что больше незачем жить. Şüphelinin duygusal kararlarla hareket etmesi genelde inanılmaz bir kayıpla bağlantılıdır, uğruna yaşanacak bir şey kalmadığı hissi verir.
Ты, конечно, ярко выражал свои эмоции в школе. Sen de okul zamanlarında pek duygularını ifade edebilen biri sayılmazdın.
Другой стороне стало трудно контролировать эмоции в рабочей обстановке. Karşı taraf duygularını kontrol etmekte zorlanmaya başladı çalışma ortamındayken.
Эмоции, женщины и всё такое. Kadınlar karşısında duygu gösteriyorlar, falan.
Кора поясной извилины контролирует эмоции. Singulat korteksi duyguları kontrol eder.
Вместо этого я превращу их эмоции в ураган, просто взяв драматическую... Bence daha iyisi o duyguları bir çırpıda atıp yapılacak şey dramatik bir...
И чувствовал человеческие эмоции. Ve insan duyguları hissediyorum.
Как ты выражаешь другие эмоции? Diğer duyguları nasıl ifade ediyorsun?
Джека должно быть переполняют эмоции. Jack'in konuya duygusal yaklaşımı olabilir.
Столь примитивные, что тебе их не выдержать. Эмоции столь уродливые... O kadar ilkeller ki, anlayamayacaksın, öylesine çirkin duygular ki...
Похоже она испытывает человеческие эмоции. İnsan duyguları sergiliyor olması olası.
Эмоции уничтожены, преобразование завершено. Duygular silindi, dönüşüm tamamlandı.
Их так много! И, и все эти штучки, и эмоции. Sadece, çok fazla kelime var ve başka şeyler ve duygular da var.
Джоан стесняется выражать свои эмоции. Joan duygularını göstermede biraz çekingendir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !