Exemples d'utilisation de "эту должность" en russe

<>
Эмили, кто-нибудь завидовал повышению Эшли или также претендовал на эту должность? Emily, Ashley'in terfi etmesini kıskanan veya işi isteyen başkaları var mıydı?
Я не приму эту должность. Hayır. O mevkiyi kabul edemem.
Ты хотела эту должность. Bu görevi sen istedin.
Значит ты не бросишь эту должность? Yani işi yapmaya devam mı edeceksin?
Я заслужил эту должность. Bu mevkiyi hak ettim.
Эту должность ты только что придумала? O pozisyonu şimdi kafadan mı uydurdun?
Ты хочешь занять эту должность или нет? Bu yeni pozisyonu istiyor musun istemiyor musun?
Вы действительно собирались дать мне эту должность? Bu işi bana vermeye geçekten niyetli miydin?
Я уверена, что лучше всех подхожу на эту должность. Afedersin, anlamadım? Bu kadroya en uygun olduğuma inanıyorum.
Нет. Ты заслужила эту должность, понятно? Hayır, sen bu işi hak ettin.
На эту должность назначает юридический комитет Сената, это случится не сразу, но без проволочек. Senato Adalet Komitesi ataması olacak kısa süreli değil, ama uzun süreli bir görev de değil.
Согласно хронике Продолжателя Феофана, Куркуас занимал эту должность бессменно 22 года и семь месяцев. Oi meta Theofanin'in vakayinamesine göre, Kurkuas bu görevi benzersiz bir şekilde 22 yıl ve yedi ay kesintisiz sürdürdü.
В мае 2002 года она стала Министром культуры и коммуникации, а также представителем пресс-службы правительства, первой женщиной, которая занимала эту должность. 2002'de Ali Benflis hükümetinde Kültür ve İletişim Bakanı olmuş ve hükümet sözcülüğü görevini de üstlenmiştir.
Позже Шарль де Броквиль стал вторично премьер-министром, эту должность он занимал с 22 октября 1932 до 20 ноября 1934 года. Daha sonra Charles de Broqueville 22 Ekim 1932'den 20 Kasım 1934'e kadar ikinci kez Başbakan oldu.
Эту должность он занимает до 7 ноября 1995 года.. 4 Kasım 1995 tarihine kadar bu görevde kaldı.
После освобождения он был назначен на пост магистра оффиций, главой императорского секретариата, и занимал эту должность 26 лет. Serbest bırakıldıktan sonra, imparatorluk bakanlarının başı olan "magister officiorum" makamına atanmış, bu makamı 26 yıl elinde tutmuştur.
По словам патриарха Никифора, Ираклий был назначен на эту должность императором Маврикием незадолго до свержения последнего в 602 году. Patrik Nikiforos'a göre, Mauricius'un tahttan indirilip, öldürülmesinden önce 602'de Mauricius tarafından atanmıştır.
На эту должность был назначен президентом Джоном Магуфули после выборов 2015 года. 2015 genel seçimlerinden sonra Başkan John Magufuli tarafından atanmıştır.
Эту должность он занимал с октября 1984 года по ноябрь 1992 года, после чего стал генеральным менеджером компании "Отель Дипломат" в Кигали. Ekim 1984'ten Kasım 1992 "ye kadar bu işi yaptıktan sonra firmanın Kigali" deki oteli Hôtel des Diplomates "e genel müdür olarak tayin edilerek, terfi etmiştir.
21 января 2013 года премьер-министр Эммануэль Надингар подал в отставку и президент Идрис Деби оперативно назначил Джимрангара Даднаджи на эту должность. 21 Ocak 2013 tarihinde, Başbakan Emmanuel Nadingar istifa etti ve Cumhurbaşkanı Idriss Déby derhal yerine Dadnadji'yi başbakan olarak atadı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !