Exemples d'utilisation de "эффектом" en russe

<>
Это называют эффектом плацебо. Buna plasebo etkisi denir.
Выбирает наркотик, известный своим эффектом эйфории. Öforik etkisi olduğu bilinen bir ilaç seçiyor.
Я назову его эффектом Фарнсворта! Adını da Farnsworth Etkisi koyuyorum!
Я переживаю, что любое улучшение является скорее эффектом плацебо. Ben ondaki bu gelişmenin placebo etkisi ile gerçekleştiği konusunda endişeleniyorum.
Это называется эффектом Мпембы. Buna Mpemba etkisi deniyor.
Значит, когда ты отключился за рулем, было каким-то остаточным эффектом после комы? Peki, normal hayatın dışında geçirdiğin şu göz kararmaları komanın ard etkisi falan mıydı?
Все волновые длины охвачены эффектом ионизации, сэр. Bütün dalga boyları iyonlaşmanın etkisi altında, efendim.
Чаще является побочным эффектом чего-то ещё. Çoğunlukla başka bir şeyin yan etkisidir.
И это то я называю эффектом бабочки. Kelebek etkisi derken söylemek istediğim şey bu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !