Exemples d'utilisation de "я обнаружил" en russe

<>
Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем. Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu.
Но я обнаружил эту систему. Ama yeni bir sistem buldum.
Я обнаружил место в душе где вода собирается под линолеумом. Duşun altında, suyun döşemeyi geçtiği bir yer fark ettim.
И я обнаружил, что забыл ключ. Sonra anahtarı yanıma almayı unuttuğumu fark ettim.
Я обнаружил ровно кадров пленки на основе нитроцеллюлозы, изготовленной ранее года. 'den önce çekilmiş. Nitroselüloz * tabanlı tam adet resim karesi buldum.
И тут я обнаружил, что вокруг люди. Sonra da fark ettim ki zaten milletin içindeydik.
Я обнаружил длинный коридор, ведущий ближе к источнику сигнала. Sinyalin kaynağının yakınına çıkan, uzun bir koridor tespit ettim.
Я обнаружил нечто очень странное. Bir şeyi gerçekten ilginç buldum.
После кропотливого исследования, я обнаружил невредимый отпечаток здесь. Detaylı araştırmadan sonra şurada bozulmamış bir parmak izi buldum.
Я обнаружил ее около полуночи. Onu gece yarisi civarinda buldum.
В детстве я обнаружил у него неизлечимую болезнь легких. Genç yaşında tedavisi mümkün olmayan bir akciğer hastalığına tutuldu.
Но, пересматривая бюджет города, я обнаружил, что кое-что из него могу направить на водителя. Ama şehrin finansal bütçesini tekrar gözden geçirdiğimde müdürlük için bir şoför atayabilmek için müsait fonlar olduğunu keşfettim.
Я обнаружил небольшой прокол в подъязычной кости мальчика. Çocuğun dil kemiğinde çok küçük bir delik buldum.
Я обнаружил большие всплески энергии глубоко под поверхностью. Yüzeyin çok derinliklerinde devasa bir enerji birikmesi belirledim.
Нет. Но я обнаружил кое-что странное. Çıkmadı ama garip bir şey buldum.
Но рука Всевышнего не имеет отношения к тому, что я обнаружил внутри у этого ребёнка. Ama yüce Tanrı'mızın eli, o çocuğun içinde bulduğum şeyle ilgili hiçbir şey yapamazdı.
Я обнаружил несколько микротрещин в его черепе. Kafatasında bir kaç tane mikro çatlak buldum.
Итак, я обнаружил какие-то частицы, в царапине на ребрах. Haklısın, kaburgaların arkasındaki derin yaraların içine gömülü birkaç partiküller buldum.
Внутри ковра я обнаружил тело Эмбер Джонс. Halının içinde de Amber Jones'un cesediyle karşılaştım.
При втором просмотре я обнаружил фигуру на заднем плане. İkinci göz atışımda, arka tarafta birisini tespit ettim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !