Exemples d'utilisation de "Выясним" en russe avec la traduction "з'ясувати"

<>
Это археологам предстоит еще выяснить. Це археологам належить ще з'ясувати.
Выяснить, что исправлено в переводе З'ясувати, що виправлено в перекладі
Выяснить это попыталось Радіо Свобода. З'ясувати це спробувало Радіо Свобода.
Задача аналитика - выяснить причину симптома. Завдання аналітика - з'ясувати причину симптому.
Сергею поручают выяснить личность погибшего. Сергію доручають з'ясувати особу загиблого.
Выдвинулась разведгруппа туда, чтобы выяснить. Висунулася розвідгрупа туди, щоб з'ясувати.
Зять решил выяснить отношения с обидчиком. Зять вирішив з'ясувати стосунки з кривдником.
Паттерсона отправляют туда, чтобы выяснить ситуацию. Паттерсона відправляють туди, щоб з'ясувати ситуацію.
выяснить их соотношение с прогнозируемым явлением; з'ясувати їх співвідношення з прогнозованим явищем;
Правоохранителям предстоит выяснить все обстоятельства трагедий. Правоохоронцям належить з'ясувати всі обставини трагедії.
Также предстоит выяснить геологическую активность спутника. Також належить з'ясувати геологічну активність супутника.
Оставалось выяснить, кем же является "Орион". Залишалося з'ясувати, ким же є "Оріон".
Выяснить причины поломки микроволновки можно самостоятельно. З'ясувати причини поломки мікрохвильовки можна самостійно.
Похитители пытались выяснить, кто финансирует Автомайдан. Викрадачі намагалися з'ясувати, хто фінансує Автомайдан.
Нужно выяснить причину этих загадочных событий. Потрібно з'ясувати причину цих загадкових подій.
Однако "Экономической правде" удалось кое-что выяснить. Однак "Економічній правді" вдалося дещо з'ясувати.
Интерпретатор должен выяснить и устранить неправильное суждение. Інтерпретатор повинен з'ясувати й усунути неправильне судження.
Де Гриё выходит выяснить, в чём дело. Де Ґрійо виходить з'ясувати, в чому справа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !