Exemples d'utilisation de "Выясняется" en russe
"Жертв и пострадавших нет, причина возгорания выясняется.
Жертв та постраждалих немає, причини появи вогню з'ясовують.
Вскоре выясняется, что Екатерина работает стоматологом.
Незабаром з'ясовується, що Катерина працює стоматологом.
Позже выясняется, что она занимается проституцией.
Пізніше з'ясовується, що вона займається проституцією.
Неожиданно выясняется, что эта безделушка - огромный бриллиант.
Згодом з'ясовується, що ця намистинка - колосальний алмаз.
Обстоятельства и причины трагедии выясняются правоохранителями.
Причини та обставини трагедії з'ясовують правоохоронці.
"Выясняются обстоятельства падения российского самолета.
"З'ясовуються обставини падіння російського літака.
Причины ДТП выясняются ", - подытожил Перебейнос.
Причини ДТП з'ясовуються ", - підсумував Перебийніс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité