Exemples d'utilisation de "Говорите" en russe avec la traduction "казали"

<>
Друзья говорили, что Саша задохнулся. Друзі казали, що Сашко задихнувся.
Древние говорили: "история - учительница жизни". Давні казали: "Історія - вчителька життя".
Раньше говорили: "Кузнец всем ремеслам отец". Раніше казали: "Коваль всім ремеслам батько".
Как говорили древние римляне, знающему достаточно. Як казали давні римляни, розумному досить.
"Посеяно на голом месте", - говорили люди. "Посіяно на голому місці", - казали люди.
Это то, что говорили украинскому народу. Це те, що казали українському народові.
Это не просто стул - говорили они Це не просто стілець - казали вони
Нашей политсиле говорили, мол мы неправы. Нашій політсилі казали, мовляв ми неправі.
Все вокруг говорили, что название - дурацкое. Все навкруги казали, що назва - дурнувата.
Об этом много говорили и писали. Про це багато казали і писали.
Одесситы говорили о ней "Не фонтан!". Одесити казали про неї "Не фонтан!".
Говорили: "Если пришел Пахом - запахло теплом". Лишень казали: "Прийшов Пахом - запахло теплом!"
Древние говорили: "Твое только то, что отдал". Мудреці казали: "Твоє тільки те, що віддав".
"Движение - это жизнь" - так говорили наши предки. "Смерть - це середина життя" - казали наші предки.
В народе говорили: "Введение придет, праздников приведет". В народі казали: "Введення прийде, свят наведе".
Тогда говорили: "Над Британской империей никогда не заходит солнце". Як казали: "У Британській імперії ніколи не заходить Сонце".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !