Beispiele für die Verwendung von "Духом" im Russischen

<>
Но он не пал духом. Але він не занепав духом.
Спите, больные и духом мятежные... спіть, хворі і духом бунтівні...
Упав духом, большинство греков бежало. Впавши духом, більшість греків тікала.
Тематическая выставка "Наполненный духом патриотизма". Тематична виставка "Сповнений духом патріотизму".
Вы молоды духом, амбициозные, креативные? Ви молоді духом, амбітні, креативні?
Однако остальные не пали духом. Однак інші не впали духом.
Город наполнен духом колониальной эпохи. Місто наповнений духом колоніальної епохи.
ТМ "Георгиевский" - "Для сильных духом" ТМ "Георгіївський" - "Для сильних духом"
Она была проникнута духом меркантилизма. Вона була пройнята духом меркантилізму.
Желаю вам быть крепкими духом. Бажаю вам бути міцними духом.
Экскурсия, которая пронизана неповторимым духом Львова. Екскурсія, яка пронизана неповторним духом Львова.
Его картины пропитаны духом XVIII века. Його картини просякнуті духом XVIII століття.
Приглашаем всех крепких силой и духом. Запрошуємо всіх міцних силою і духом!
Какая разница между духом и материей? Яка різниця між духом і матерією?
Он должен проникнуться духом космической этики. Вона повинна перейнятися духом космічної етики.
Мы не падаем духом ", - заверил" министр ". Ми не падаємо духом ", - запевнив" міністр ".
Захватывающий Программа тура с творческим духом Захоплюючий Програма туру з творчим духом
Искусство авангарда пронизано полностью духом революции. Мистецтво авангарду пронизане повністю духом революції.
Во Львове повеяло духом европейского Просвещения. У Львові повіяло духом європейського Просвітництва.
Она может манипулировать сознанием слабых духом. Вона може маніпулювати свідомістю слабких духом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.