Exemples d'utilisation de "Зря" en russe

<>
Неделя, можно сказать, пропала зря. Тиждень, можна сказати, пропав даремно.
И всё это делается не зря. І все це робиться не дарма.
Но лезли мы туда не зря. Але лізли ми туди не марно.
Библию не зря называют Книгой Книг. Біблію не випадково називають Книгою Книг.
Зря люди потрудились объяснить поверхностным. Даремно люди попрацювали пояснити поверхневим.
Не зря говорят: предупреждён - значит вооружен. Не дарма кажуть: попереджений, значить озброєний.
И наш труд не пропадает зря. І наша праця не пропадає марно.
Не зря называют их зеркалом души. Їх не випадково називають дзеркалом душі.
Россия зря боялась Windows 10. Росія даремно боялась Windows 10.
Ведь вы не зря его выбрали. Адже ви не дарма його вибрали.
10 минут не пропали зря. 10 хвилин не пропали даремно.
Модная новинка не зря столь популярна: Модна новинка не дарма настільки популярна:
Янукович зря едет в Брюссель? Янукович даремно їде до Брюсселю?
Не зря осень называют бархатным сезоном. Не дарма осінь називають оксамитовим сезоном.
Зря в операционную не возвращают. Даремно в операційну не повертають.
Не зря же ванна - территория релакса. Не дарма ж ванна - територія релаксу.
Указал, что зря человек сбежал. Вказав, що даремно чоловік втік.
Не зря Аланью называют "городом пещер". Не дарма Аланію називають "містом печер".
Азовское море не зря называют "рыбным". Азовське море не даремно називають "рибним".
Он не зря является гордостью французов. Він не дарма є гордістю французів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !