Exemples d'utilisation de "Какой-либо" en russe

<>
Свидетельств какой-либо шпионской деятельности нет. Свідчень будь-якої шпигунської діяльності немає.
Какой-либо дополнительной информации об устройстве нет. Якоїсь додаткової інформації про пристрій немає.
Не предоставляйте здесь какой-либо конфиденциальной информации. Не надавайте тут будь-яку конфіденційну інформацію.
Они не являются членами какой-либо партии. Він не є членом жодної партії.
графическое изображение изменений какой-либо величины; графічне зображення змін якої величини;
Необходимо взять какой-либо предмет. Необхідно взяти який-небудь предмет.
Какой-либо специализированной диеты при артрозах нет. Якої-небудь спеціалізованої дієти при артрозах немає.
12% не ассоциируются с какой-либо верой. 12% не асоціюються з якоюсь вірою.
Какой-либо специфической символики на митинге нет. Будь-якої специфічної символіки на мітингу немає.
региональный рынок - определенная территория какой-либо страны; регіональний ринок - певна територія якоїсь країни;
Вы жаждете какой-либо из этих продуктов? Ви жадаєте будь-яку з цих продуктів?
Ангелы не принадлежат к какой-либо религиозной системе. Німеччини не належать до жодної релігійної групи.
Набор общих фраз без какой-либо конкретики ". Набір загальних фраз без будь-якої конкретики ".
"Какой-либо цензуры этот Порядок не предусматривает. "Якоїсь цензури цей Порядок не передбачає.
TACACS не предусматривает сбора какой-либо статистики. TACACS не передбачає збору будь-якої статистики.
Черты ангельских лиц лишены какой-либо индивидуальности. Риси ангельських облич позбавлені будь-якої індивідуальності.
Происходит это спонтанно, без какой-либо закономерности. Це відбувається спонтанно, без будь-якої закономірності.
семьи пленных красноармейцев лишались какой-либо помощи. сім'ї полонених червоноармійців позбавлялися будь-якої допомоги.
Священные писания - основополагающие тексты какой-либо религии. Священні писання - основні тексти будь-якої релігії.
Права человека реализуются без какой-либо дискриминации ". Права людини здійснюються без будь-якої дискримінації ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !