Exemples d'utilisation de "Лежит" en russe

<>
Обязанность предохраняться лежит на страховщике. Обов'язок оберігатися лежить на страховика.
Большая часть Океании лежит между тропиками. Велика частина Океанії знаходиться між тропіками.
В основе вероучения баптизма лежит Библия. Основою віровчення у баптизмі є Біблія.
Австралия целиком лежит в Южном полушарии. Австралія повністю розташована в південній півкулі.
Снежный покров лежит 80 дней. Сніжний покрив лежить 80 днів.
Наверное, истина лежит между этими крайними позициями. Звичайно вона знаходиться десь поміж цими крайніми позиціями.
В основе антимонопольного регулирования лежит антимонопольное законодательство. Основою для антимонопольного регулювання є антимонопольне законодавство.
Майнот лежит на реке Сурис. Майнот лежить на річці Суріс.
Республика Маршалловы острова лежит в Тихом океане. Республіка Маршаллові Острови знаходиться в Тихому океані.
В родимой сакле он лежит. У рідній саклі він лежить.
Чикаго лежит в зоне умеренно-континентального климата. Чикаго знаходиться в зоні помірно-континентального клімату.
Средний синус лежит между диафрагмами; Середній синус лежить між діафрагмами;
Лежит на дне ледникового кара. Лежить на дні льодовикового кару.
Пусть лежит, кушать не просит. Нехай лежить, їсти не просить.
Вдоль хребта лежит много долин. Уздовж хребта лежить багато долин.
Княжна лежит во сне глубоком; Княжна лежить уві сні глибокому;
Лежит и не встает никак. Лежить і не встає ніяк.
Биткоин лежит на 50 евро Біткоіни лежить на 50 євро
Пес, практически уничтоженный, лежит неподвижно. Пес, практично знищений, лежить нерухомо.
Внизу конструкции лежит перчатка Свирида. Внизу пам'ятника лежить рукавичка Свирида.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !